Customs revenue will represent one of the most important sources of finance to meet public expenditures in the short term. | UN | وستمثل إيرادات الجمارك أحد أهم مصادر التمويل لتغطية النفقات العامة في الأجل القصير. |
As part of the preparation of municipal budgets for 2015, further practical steps have been taken towards the rationalization of public expenditures in North Mitrovica. | UN | وفي إطار إعداد ميزانيات البلديات لعام 2015، تُتخذ خطوات عملية أخرى من أجل ترشيد النفقات العامة في شمال ميتروفيتسا. |
Due to the fungibility of public expenditures in most national budgets, however, it is not easy to track debt relief savings and therefore properly ascertain their impact on poverty reduction. | UN | غير أنه نتيجة لتبادلية النفقات العامة في معظم الميزانيات الوطنية، فإنه ليس من السهل تتبع وفورات تخفيف أعباء الديون، وبالتالي التأكد بشكل صحيح من أثرها على الحد من الفقر. |
Jamaica introduced tax measures to invest in physical and social infrastructure and resolved to protect public expenditures in social sectors, such as health and education. | UN | وطبّقت جامايكا تدابير ضريبية للاستثمار في البنية الأساسية المادية والاجتماعية، وصممت على حماية الإنفاق العام في القطاعات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم. |
Furthermore, the number of students has increased, leading to higher public expenditures in the area of education, from 7.6 per cent in 1983 to 15 per cent in 2002. | UN | وعلاوة على ذلك، ازداد عدد الطلاب، ليؤدي إلى زيادة الإنفاق العام في مجال التعليم، من 6, 7 في المائة في عام 1983 إلى 15 في المائة في عام 2002. |
Orientation of public expenditures in directions that will maximize the benefit to economic and social development, employment growth and empowerment of people deserves the highest priority. | UN | ويستحق توجيه النفقات العامة في اتجاهات من شأنها أن تفيد التنمية الاقتصادية والاجتماعية إلى أقصى حد، فضلا عن نمو العمالة وتمكين اﻷشخاص، أولوية عليا. |
Cuts in public expenditures in these countries have also affected the private sector, which is overly dependent on the public sector for generous service contracts. | UN | كما أن تخفيضات النفقات العامة في تلك البلدان أثرت في القطاع الخاص الذي يعتمد، أكثر مما يجب، على القطاع العام في الحصول على عقود الخدمات السخية. |
UNDP has supported gender-responsive budgeting and the tracking of public expenditures in many countries, often in partnership with UNIFEM. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي الدعم للميزنة المراعية للمنظور الجنساني، ورصد النفقات العامة في العديد من البلدان، وهو دعم كثيرا ما يقدمه بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
The cutback in public expenditures in many developing countries has also prevented investment in basic physical, institutional and standard scientific and technological infrastructures that local and foreign-owned enterprises require in order to be able to operate profitably. | UN | كذلك فإن تخفيض النفقات العامة في كثير من البلدان النامية قد حال دون الاستثمار في الهياكل اﻷساسية المادية والمؤسسية والعلمية والتكنولوجية النمطية التي تحتاج إليها المؤسسات المحلية والمؤسسات المملوكة لﻷجانب لكي يمكن أن تعمل بربح. |
As budgetary constraints did not permit most Governments to increase public expenditures in the social sector, many countries relied on non-governmental organizations to supply social facilities in the rural areas, and pushed for the expansion of the role of the private sector in education and training. | UN | ونظرا ﻷن القيود المفروضة على الميزانيات لم تمكن معظم الحكومات من زيادة النفقات العامة في القطاع الاجتماعي، اعتمدت بلدان عديدة على المنظمات غير الحكومية في توفير المرافق الاجتماعية في المناطق الريفية، وشجعت توسيع نطاق دور القطاع الخاص في التعليم والتدريب. |
One chapter of the forthcoming Economic and Social Survey of Asia and the Pacific (2003) on the role of public expenditures in the provision of education and health will examine trends and patterns of public expenditures in the ESCAP region, highlight gender gaps in the education and health sectors, and discuss remedies. | UN | وسيبحث أحد فصول دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ (لعام 2003) التي ستصدر عما قريب، والمتعلق بدور النفقات العامة في توفير التعليم والصحة، اتجاهات وأنماط النفقات العامة في منطقة اللجنة، وسيبرز نقاط التفاوت بين الجنسين في قطاعي التعليم والصحة، وسيناقش سبل معالجتها. |
The share of spending on agriculture in Latin America and the Caribbean has declined even further, perhaps to 2.5 per cent of total public expenditures in 2002 (from 8 per cent in 1980). | UN | وانخفضت حصة الإنفاق على الزراعة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى نسبة أدنى حتى بلغت ربما 2.5 في المائة من مجموع النفقات العامة في عام 2002 (بعدما كانت هذه النسبة تبلغ 8.0 في المائة في عام 1980). |
The share of agriculture spending in Latin America and the Caribbean has declined even further, perhaps to 2.5 per cent of total public expenditures in 2002 (from 8.0 per cent in 1980). | UN | وانخفضت حصة الزراعة من الإنفاق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى نسبة أدنى حتى بلغت ربما 2.5 في المائة من مجموع النفقات العامة في عام 2002 (بعدما كانت هذه النسبة تبلغ 8.0 في المائة في عام 1980)(). |
Many of the current socio-economic issues affecting the region, such as unemployment, reduced public expenditures in education and health, rapid rural-to-urban migration, drug abuse and trafficking, delinquency, prostitution and the spread of the HIV/AIDS pandemic, have much more significant effect on youth than on any other population group. | UN | وللعديد من المسائل الاجتماعية - الاقتصادية الراهنة التي تمس المنطقة، مثل البطالة، وانخفاض النفقات العامة في مجالي التعليم والصحة، وسرعة الهجرة من الريف إلى المدن، وإساءة استعمال المخدرات والاتجار بها، والجُناح، والبغاء وتفشي جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، آثار على الشباب تفوق بكثير ما يلحق منها بأي فئة أخرى من السكان. |
(b) Call on the United Nations development system organizations to support national efforts to formulate, coordinate, implement, monitor and assess integrated poverty strategies, including through capacity-building initiatives and, where requested, supporting reviews of public expenditures in developing countries to increase the allocation and enhance the effective use of resources for poverty eradication purposes; | UN | )ب( دعوة مؤسسات جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى دعم الجهود الوطنية الرامية إلى وضع وتنسيق وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات متكاملة للفقر، من خلال مبادرات لبناء القدرات، وتقديم الدعم، حيثما يطلب ذلك، لعمليات استعراض النفقات العامة في البلدان المهتمة باﻷمر من أجل زيادة تخصيص الموارد واستخدامها على نحو فعﱠال ﻷغراض القضاء على الفقر؛ |
48. The doubling of public expenditures in developing countries on health as a percentage of gross national product (GNP) from 1960 to 19956 is indicative of increases in public financing to the sector. | UN | 48 - تأتي مضاعفة الإنفاق العام في البلدان النامية على الصحة كنسبة مئوية من إجمالي الناتج القومي من عام 1960 إلى عام 1995(6) لتدل على زيادة التمويل العام لهذا القطاع. |
27. This sub-theme focused on national legislations, policies, rules and practices that determine or influence the extent to which countries are able to provide information on budgets and/or forecasts of public expenditures in future years. | UN | 27- تم التركيز في هذا الموضوع الفرعي على التشريعات والسياسات والقواعد والممارسات الوطنية التي تحدد مدى قدرة البلدان على تقديم معلومات عن الميزانيات و/أو توقعات الإنفاق العام في السنوات المقبلة أو التي تؤثر على هذه القدرة. |
6.3 Emphasize the importance of stable and continuous financial resources for the promotion of economic and social development, particularly in the areas of infrastructure and the eradication of poverty and hunger. Stress in particular the need for the multilateral financial institutions to recognize that the public expenditures in the social field and infrastructure should be treated as investments and not as public indebtedness. | UN | 6-3 يؤكدون على أهمية ضمان موارد مالية مستقرة ومستمرة لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية خاصة في مجال البنيات الأساسية والقضاء على الفقر والجوع، ويشددون على نحو خاص على الحاجة إلى أن تعي المؤسسات المالية متعددة الأطراف أن أوجه الإنفاق العام في المجال الاجتماعي ومشروعات البنية الأساسية يجب أن يتم التعامل معها على أنها استثمارات وليست ديوناً عامة. |
Indeed, even some GCC countries are beginning to rationalize public expenditures in the face of declining oil revenues. | UN | في الواقع، بدأت حتى بعض دول مجلس التعاون الخليجي في ترشيد نفقاتها العامة لمواجهة تناقص عائدات النفط. |