It is probably not possible, in most places, to increase public funding of social services without increasing the tax burden. | UN | ويغلب على الظن أنه لا يمكن، في معظم اﻷماكن، زيادة التمويل العام للخدمات الاجتماعية دون زيادة العبء الضريبي. |
The Government considered that public funding of political parties would cause them to proliferate and would not benefit the general public in any way. | UN | ومن رأي الحكومة أن التمويل العام للأحزاب السياسية سوف يفضي إلى تكاثرها، وأنه لن يفيد عامة الجمهور بأي حال. |
public funding of political parties and groups and electoral campaigns | UN | 7 - التمويل العام للأحزاب والفئات السياسية والحملات الانتخابية |
Full public funding of private religious schools is likely to lead to increased public school closings and to the reduction of the range of programs and services a public system can afford to offer. | UN | ومن المرجح أن تقديم التمويل الحكومي الكامل للمدارس الدينية الخاصة سيؤدي إلى زيادة عدد المدارس الحكومية التي ستُغلق وإلى تخفيض عدد البرامج والخدمات التي يستطيع نظام التعليم الحكومي أن يقدمها. |
Full public funding of private religious schools is likely to lead to increased public school closings and to the reduction of the range of programs and services a public system can afford to offer. | UN | ومن المرجح أن تقديم التمويل الحكومي الكامل للمدارس الدينية الخاصة سيؤدي إلى زيادة عدد المدارس الحكومية التي ستُغلق وإلى تخفيض عدد البرامج والخدمات التي يستطيع نظام التعليم الحكومي أن يقدمها. |
She wondered whether the Human Rights Act 1993 provided for public funding of complaints. | UN | سألت عما إذا كان قانون حقوق الإنسان لسنة 1993 ينص على تمويل الحكومة للشكاوى. |
Only the draft law on the public funding of political parties and groups and electoral campaigns was adopted during the extraordinary session. | UN | وخلال الدورة الاستثنائية لم يتسن اعتماد سوى مشروع القانون المتعلق بالتمويل العام للأحزاب والجماعات السياسية والحملات الانتخابية. |
38. Several States also referred in their submissions to public funding of political parties and electoral campaigns. | UN | 38- أشارت أيضاً عدَّة دول في ردودها إلى التمويل العمومي للأحزاب السياسة والحملات الانتخابية. |
(vii) public funding of NGOs working for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men | UN | `7` التمويل العام للمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل |
(vi) public funding of NGOs | UN | `6` التمويل العام للمنظمات غير الحكومية |
Provisions for public funding of education in a country's constitution, national legislation and educational policies are crucial to give effect to obligations relating to the realization of the right to education. | UN | إن أحكام التمويل العام للتعليم في دستور بلد ما، والتشريعات الوطنية والسياسات التعليمية ذات أهمية كبيرة لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بإعمال الحق في التعليم. |
Not one of the European Union member States has increased public funding of research and development to the Lisbon target of 1 per cent of GDP. | UN | ولم تقم أي من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بزيادة التمويل العام للبحث والتطوير بنقطة مئوية واحدة من الناتج المحلي الإجمالي من أجل تحقيق هدف لشبونة. |
public funding of highly labour-intensive activities might also prompt households to save. | UN | وأُشير، من ناحية أخرى، إلى أن سياسة التمويل العام للأعمال التي يُستخدم فيها الكثير من الأيدي العاملة قد يوجد لدى الأُسر ميلاً إلى الادخار. |
A history of public funding of RDIs renders self-sufficiency an arduous task; hence the Panel considered it preferable that the transformation process be made gradual instead of resorting to outright privatization. | UN | إن تاريخ التمويل العام لمعاهد البحث والتطوير يجعل من تحقيق الاكتفاء الذاتي مهمة صعبة؛ ومن هنا ارتأى الفريق أنه من المُفضل أن تتم عملية التحول تدريجيا بدلا من اللجوء إلى الخصخصة الصريحة. |
Thus, the evidence suggests that public funding of all key aspects of medical care – physician and hospital services, drugs, and devices –- offers benefits of equity, efficiency, and industrial advantage. | News-Commentary | وعلى هذا فإن الأدلة تشير إلى أن التمويل العام لكافة الجوانب الرئيسية للرعاية الطبية ـ الأطباء والمستشفيات، والعقاقير والمعدات الطبية ـ يتسم بعدم التفاوت، والكفاءة، والتفوق الصناعي. |
The selection and appointment process for Commissioners should be reformed in order to strengthen the effectiveness and independence of the Commission, and sustainable public funding of the Commission's operational budget should be provided; | UN | وينبغي إصلاح عملية اختيار أعضاء اللجنة وتعيينهم من أجل تدعيم فعاليتها واستقلاليتها، وينبغي أيضاً تأمين استمرار التمويل الحكومي لميزانيتها التشغيلية؛ |
In 1985 the Ontario government decided to amend the Education Act to extend public funding of Roman Catholic schools to include grades 11 to 13. | UN | وفي عام 1985، قررت حكومة أونتاريو تعديل قانون التعليم بهدف توسيع نطاق التمويل الحكومي لمدارس الروم الكاثوليك بحيث يغطي هذا التمويل الصفوف الدراسية من 11 إلى 13. |
In 1985 the Ontario government decided to amend the Education Act to extend public funding of Roman Catholic schools to include grades 11 to 13. | UN | وفي عام 1985 قررت حكومة أونتاريو تعديل قانون التعليم لتوسيع نطاق التمويل الحكومي للمدارس التابعة لكنيسة الروم الكاثوليك ليشمل الصفوف من 11 إلى 13. |
Counsel submits that the Human Rights Committee is not bound by the constitution of Canada, and that the public funding of only Roman Catholic schools, to the exclusion of all other denominational schools, constitutes a violation of article 26. | UN | ويذكر المحامي أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان غير ملزمة بدستور كندا، وأن التمويل الحكومي الذي يقتصر على مدارس الروم الكاثوليك ويستبعد سائر المدارس المذهبية يشكل انتهاكاً للمادة 26. |
In 1985 the Ontario government decided to amend the Education Act to extend public funding of Roman Catholic schools to include grades 11 to 13. | UN | وفي عام 1985، قررت حكومة أونتاريو تعديل قانون التعليم بهدف توسيع نطاق التمويل الحكومي لمدارس الروم الكاثوليك بحيث يغطي هذا التمويل الصفوف الدراسية من 11 إلى 13. |
The public authorities were not powerless: the matter of public funding of political parties that spread racist views must be resolved as a matter of urgency, and private funding of incitement to hatred should also be combated at the national level, as it was in other States and as was sought at the international level. | UN | والسلطات الحكومية ليست عاجزة في هذا الصدد، فينبغي بصورة عاجلة تسوية مسألة تمويل الحكومة للأحزاب السياسية التي تعمل على نشر الآراء القائمة على العنصرية، كما ينبغي مكافحة تمويل الجهات الخاصة لأنشطة التحريض على الكراهية، على المستوى الوطني، كما هو الحال في دول أخرى وكما يُتوخى تحقيقه على المستوى الدولي. |
35. With regard to the public funding of private schools, the Committee reminds the State party that any such funding must be without discrimination on any of the prohibited grounds. | UN | 35- وفيما يتعلق بالتمويل العام للمدارس الخاصة، تذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن أي تمويل من هذا القبيل يجب أن يتم بدون تمييز قائم على أيِّ من الأسس المحظورة. |
(b) Allocate adequate funds for women candidates to elections, including opposition candidates, in the public funding of election campaigns; | UN | (ب) تخصيص أموال كافية للنساء المرشحات لخوض الانتخابات بما في ذلك للنساء في صفوف المعارضة في إطار التمويل العمومي للحملات الانتخابية؛ |