"public knowledge" - Traduction Anglais en Arabe

    • معرفة الجمهور
        
    • المعرفة العامة
        
    • معرفة عامة
        
    • المعارف العامة
        
    • معرفة الناس
        
    • وعي الجمهور
        
    • المعرفة لدى الجمهور
        
    • معروفة لدى الجميع
        
    • للعلن
        
    • المعروف للجميع
        
    • للعامة
        
    • للكافة
        
    • الجميع يعلم
        
    • يعرفه الجميع
        
    • المعلوم للجميع
        
    It will also work to increase public knowledge of the MDGs. UN كما أنه سيعمل على زيادة معرفة الجمهور بالأهداف الإنمائية للألفية.
    There are widespread gaps in public knowledge and understanding of the causes and consequences of climate change, presenting a significant barrier to both mitigation and adaptation. UN وثمة فجوات واسعة في معرفة الجمهور وتفهمه لأسباب ونتائج تغير المناخ، مما يمثل عائقا هاما أمام التخفيف والتكيف.
    The Conference of the Parties may consider undertaking periodic global surveys on level of public knowledge of POPs. UN وقد ينظر مؤتمر الأطراف في الاضطلاع بدراسات عالمية دورية بشأن مستوى المعرفة العامة بالملوثات العضوية الثابتة.
    All these activities helped to enhance public knowledge of the Bangui process and encouraged cooperation in fulfilling it. UN وساعدت كل هذه اﻷنشطة في تعزيز المعرفة العامة بعملية بانغي وشجعت على التعاون في الوفاء بها.
    The one thing I'm sure we can agree upon is that this cannot become public knowledge. Open Subtitles الأمر الوحيد المتأكد منه ويمكننا الاتفاق عليه هو أن هذا لا يمكن أن يصبح معرفة عامة
    The considerable efforts made to extend public knowledge have significantly raised awareness both among the public and, above all, among State officials and agents. UN وأدت الجهود الهائلة المبذولة لتوسيع المعارف العامة إلى زيادة الوعي إلى حد كبير في أوساط الجمهور، وقبل كل شيء، فيما بين مسؤولي الدولة ووكلائها.
    :: Increase public knowledge and promote an ethical code of living that encourages respect and dignity for women and girls UN :: زيادة معرفة الجمهور وترويج مدونة أخلاقية للعيش تشجع على احترام النساء والفتيات وتعزز كرامتهن.
    But from the exhaustive discussions with friends and family and the public knowledge of Ross's trajectory from Physics and Engineering major to running a small home-spun book-selling company, it was difficult to understand how he could possibly have been the sole mastermind of the Silk Road, Open Subtitles ولكن من حصرية المناقشات مع الأهل والأصدقاء و معرفة الجمهور مسار روس
    It has conducted seminars and other educational activities aimed at increasing public knowledge of the peace accords and has occasionally helped to upgrade public sector infrastructure by providing facilities and equipment. UN ونظمت البعثة حلقات دراسية وأنشطة تثقيفية أخرى تستهدف زيادة معرفة الجمهور باتفاقات السلام. وقامت من وقت ﻵخر برفع كفاءة الهياكل اﻷساسية للقطاع العام بتوفير المرافق والمعدات.
    Such an approach would bring the Committee's considerations on the protection of the public interest into the public arena, which would considerably enhance the degree of public knowledge and appreciation of any necessary protection. UN ومن شأن نهج كهذا أن يطرح اعتبارات اللجنة بشأن حماية المصلحة العامة على الجمهور العام مما يعزز كثيرا معرفة الجمهور وتقديره ﻷية حماية لازمة.
    Paradoxically, President Al-Bashir has successfully transformed public knowledge of his criminal behaviour into a negotiating tool. UN والمفارقة، أن الرئيس البشير حول المعرفة العامة بسلوكه الإجرامي إلى أداة للتفاوض.
    :: Improved public knowledge of legal rights and remedies for access to justice UN :: تحسن المعرفة العامة بالحقوق القانونية وسبل الانتصاف في الاحتكام إلى القضاء
    :: Improved public knowledge of legal rights and remedies for access to justice UN :: تحسن المعرفة العامة بالحقوق القانونية وسبل الانتصاف في الاحتكام إلى القضاء
    Your Honor, if there's no public knowledge of an I.A.D investigation, that means the officer was cleared. Open Subtitles يا حضرة القاضي, لو لم يكن هناك معرفة عامة بالتحقيق في الشؤون الداخلية, فهذا يعني أنه تمت تبرئة الشرطي
    It feels like we even have to be more careful because everything we do is--is public knowledge. Open Subtitles ولكنها تبدو أنه علينا أن نكون أكثر حذراً لأن كلّ شئ نفعله... هو معرفة عامة
    Of course, if it were that simple I'm sure the existence of the Stargate would be public knowledge on Earth as well. Open Subtitles بالطبع، إن كان الامر بهذه البساطة أنا متأكد أن وجود ستارجيت سيكون معرفة عامة على الأرض أيضاً
    16. Not all proprietary knowledge is in private hands and means of accelerating the transfer of public knowledge could improve access to environmentally sound technologies. UN ١٦ - والمعارف المشمولة بحقوق الملكية لا توجد جميعها في أيدي الخاصة، ومن ثم فإن وسائل تعجيل نقل المعارف العامة يمكن أن تحسن إمكانية الوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Furthermore, public knowledge of the messages entailed in each of the subprogrammes is examined. UN كما سيجري فحص مدى معرفة الناس بالرسائل التي يوجهها كل برنامج فرعي.
    36. The Programme of Action recognized that greater public knowledge, understanding and commitment at all levels, from the individual to the international, are vital to the achievement of its goals and objectives. UN ٣٦ - ويقر برنامج العمل بأن من الحيوي زيادة وعي الجمهور وفهمه والتزامه على جميع المستويات، ابتداء من المستوى الفردي إلى المستوى الدولي، من أجل تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    They are already becoming embodied in both public and private forms of collaboration, which jointly work through partnership to increase public knowledge and community involvement in disaster reduction activities. UN وأخذت تصبح جزءا لا يتجزأ من شكلي التعاون العام والخاص اللذين يعملا سويا من خلال الشراكة لزيادة المعرفة لدى الجمهور ومشاركة المجتمعات المحلية في أنشطة الحد من الكوارث.
    The author states that the events surrounding her son's disappearance are public knowledge and that accounts of them have been published in several books. UN وتقول صاحبة البلاغ إن الأحداث التي أحاطت باختفاء ابنها معروفة لدى الجميع وأن وقائع هذه الأحداث نشرت في عدة كتب.
    But under no circumstances can that contract become public knowledge. Open Subtitles لكن تحت أى ظرف من الظروف لا يُمكن الكشف عن ذلك العقد للعلن
    However, it is public knowledge that many judges were exempted from the test. UN ومع ذلك، فمن المعروف للجميع أن كثيراً من القضاة قد اُعفوا من هذا الاختبار.
    We hope to, once we get the necessary approvals, but that is not public knowledge. Open Subtitles نحن نأمل في ذلك، حالما نحصل على الموافقات المطلوبة لكن ذلك غير معروف للعامة.
    India's record in this regard is impeccable and a matter of public knowledge. UN وسجل الهند في هذا الصدد خال من الأخطاء وهذه مسألة معلومة للكافة.
    The following information is known to her: newspaper reports provided by the RRT suggested that, by June 2000, it was public knowledge that Mr. Zhang was under investigation for large-scale corruption. UN وهي على علم بالمعلومات التالية: أوحت تقارير الصحف التي قدمتها محكمة مراجعة الأحكام الخاصة باللاجئين بأنه، بحلول حزيران/يونيه 2000، كان الجميع يعلم أن السيد زانغ كان قيد التحقيق بتهمة الفساد على نطاق واسع.
    It was a matter of public knowledge that Ethiopia had hired mercenaries from Eastern Europe, a fact which Eritrea had documented for the Third Committee. UN وقال إن ما يعرفه الجميع هو ان اثيوبيا استأجرت مرتزقة من أوروبا الشرقية، وهي حقيقة وثﱠقتها إريتريا للجنة الثالثة.
    According to diplomatic sources, it was " public knowledge " that the Dutch journalists were producing a report favourable to the guerrillas, similar to that of 1980. UN ووفقا لما ذكرته المصادر الدبلوماسية، كان " من المعلوم للجميع " أن الصحفيين الهولنديين ينتجون تقريرا مؤيدا لرجال حرب العصابات، مماثل لتقرير عام ١٩٨٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus