"public meeting on" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسة علنية بشأن
        
    • جلسة علنية في
        
    • اجتماع عام بشأن
        
    • جلسة عامة بشأن
        
    • جلسة عامة عن
        
    • الجلسة العلنية المعقودة
        
    • جلسة عامة في
        
    • جلسة علنية حول
        
    • اجتماع عام في
        
    • جلسة علنية يوم
        
    The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough after several years on this issue. UN وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الوضع الإنساني في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة بحث هذه المسألة.
    The holding of a public meeting on the humanitarian situation in Iraq marked a major breakthrough after several years on this issue. UN وقد شكل عقد جلسة علنية بشأن الحالة الإنسانية في العراق تقدما كبيرا للغاية بعد مضي سنوات عديدة على بحث هذه المسألة.
    In the afternoon the Council held a public meeting on the issue. UN وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن هذه المسألة.
    At a public meeting on 26 September the Council members considered the draft annual report of the Security Council to the General Assembly for the period from 16 June 2001 to 31 July 2002. UN نظر أعضاء المجلس في 26 أيلول/سبتمبر في جلسة علنية في مسودة التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002.
    22 June 2004: public meeting on Women and the Status of Marriage, St. Joseph's Hall, Malvern: Speaker: Professor Richard Wilkins, United States of America. UN ○ 22 حزيران/يونيه 2004: اجتماع عام بشأن المرأة وحالة الزواج، قاعة سان جوزيف، مالفرن: وكان المتكلم هو: البروفيسور ريتشارد ويلكنز، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Despite the request made by several regional groups, it took a very long time to overcome the opposition to the holding of a public meeting on the Palestinian question. UN واستغرق التغلب على المعارضة لعقد جلسة عامة بشأن القضية الفلسطينية وقتا طويلا جدا، بالرغم من الطلب الذي قدمته عدة مجموعات إقليمية.
    On 30 June, the Council held a public meeting on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN وفي 30 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة عامة عن الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين.
    In the afternoon the Council held a public meeting on the Middle East. UN وبعد الظهر، عقد المجلس جلسة علنية بشأن الشرق الأوسط.
    On 28 June, the Security Council held a public meeting on the situation in Sierra Leone. UN وفي 28 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن جلسة علنية بشأن الحالة في سيراليون.
    The Council held a public meeting on the situation in East Timor on 21 March. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    On 28 June, the Security Council held a public meeting on the situation in Sierra Leone. UN وفي 28 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن جلسة علنية بشأن الحالة في سيراليون.
    The Council held a public meeting on the situation in East Timor on 21 March. UN عقد المجلس جلسة علنية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 21 آذار/مارس.
    Certain States calling into question the right of a country to participate in a public meeting on an item of great concern to it is not likely to enhance the credibility and effectiveness of the Security Council. UN وليس من المحتمل أن يزيد من مصداقية مجلس الأمن وفعاليته تشكيك بعض الدول في حق بلد ما في المشاركة في جلسة علنية بشأن مسألة على جانب كبير من الأهمية.
    The Council convened a public meeting on 29 March to discuss the further escalation of violence in the Middle East. UN وعقد المجلس جلسة علنية في 29 آذار/مارس لمناقشة زيادة تصاعد العنف في الشرق الأوسط.
    The Council held a public meeting on 25 August on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security. UN عقد المجلس جلسة علنية في 25 آب/أغسطس عن الحالة في أفغانستان وتأثيرها على السلام والأمن الدوليين.
    21 November 2005: public meeting on Racial & Religious Tolerance Legislation, Michael's Hall, Ashburton: Victoria, Australia. UN ○ 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2005: اجتماع عام بشأن تشريعات التسامح العنصري والديني، قاعة سانت ميتشل، أشبرتن، أستراليا.
    Timor-Leste On 10 March, the Council held a public meeting on Timor-Leste. UN في 10 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة عامة بشأن تيمور الشرقية.
    On 20 June, the Council held a public meeting on the situation in Kosovo, Serbia. UN في 20 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة عامة عن الحالة في كوسوفو، صربيا.
    The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Security Council on East Timor at a public meeting on 22 December. UN قدم الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن تيمور الشرقية، في الجلسة العلنية المعقودة في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    The Security Council held a public meeting on 30 January on the situation in Afghanistan. UN وعقد مجلس الأمن جلسة عامة في 30 كانون الثاني/ يناير بشأن الحالة في أفغانستان.
    On 20 July 2004, the Council held a public meeting on cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes, which was chaired by the Prime Minister of Romania, Adrian Nastase, and was attended by the Secretary-General and heads and representatives of nine regional organizations. UN وفي 20 تموز/يوليه 2004، عقد المجلس جلسة علنية حول موضوع التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار، تولى رئاستها أدريان ناستاسي، رئيس وزراء رومانيا، وحضرها الأمين العام ورؤساء وممثلو تسع منظمات إقليمية.
    The NLD made a new attempt to hold another public meeting on 27 and 28 May 1997 without seeking permission from the authorities concerned. UN وحاولت العصبة مرة أخرى عقد اجتماع عام في ٢٧ و ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٧ دون الحصول على إذن من السلطات المعنية.
    The presidential statement (S/PRST/2000/21) was adopted at a public meeting on 18 June (see S/PV.4160). UN وقد اعتُمد البيان الرئاسي (S/PRST/2000/21) في جلسة علنية يوم 18 حزيران/يونيه (انظر S/PV.4160).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus