Any unreasonable prohibition or restrictions of such rights in public or in private media could constitute a violation of minority rights and freedom of expression. | UN | ويمكن لأي حظرٍ أو فرض قيود بشكل غير معقول على هذه الحقوق في وسائط الإعلام العامة أو الخاصة أن يشكِّل انتهاكاً لحقوق الأقليات وحرية التعبير. |
187. Government of Georgia is taking appropriate steps to exclude any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life. | UN | 187- وتثابر حكومة جورجيا على اتخاذ التدابير المناسبة لاستبعاد أي فعل من أفعال العنف القائم على نوع الجنس يفضي، أو يمكن أن يفضي، إلى إيذاء المرأة أو معاناتها جنسياً أو نفسياً، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو الإكراه أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء في الحياة العامة أو الخاصة. |
11. The Commission stresses that " violence against women " means any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women and girls, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life. | UN | 11 - وتشدد اللجنة أن " العنف ضد المرأة " يعني أي فعل من أفعال العنف الجنساني يؤدي أو يمكن أن يؤدي إلى أذى بدني أو جنسي أو نفسي أو معاناة للمرأة والفتاة، بما في ذلك التهديد بالقيام بأفعال من هذا القبيل، أو بالقهر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء كان ذلك في الحياة العامة أو الخاصة. |
Such violence includes " any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life " . | UN | ويشمل العنف ضد المرأة " جميع أعمال العنف الموجه ضد الأنثى، والتي تُلحق بها ضررا أو يمكن أن يترتب عليها ضرر أو معاناة بدنية أو جنسية أو نفسية، بما في ذلك التهديد بأعمال العنف، أو الإكراه أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء في الحياة العامة أو الخاصة " . |
" Any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life " . | UN | " أي فعل عنيف تدفع إليه عصبية الجنس ويترتب عليه، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى أو معاناة للمرأة، سواء من الناحية الجسمانية أو الجنسية أو النفسية، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل، أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة " . |
Similarly, many reproductive rights violations constitute violence against women per se; this is defined in the Declaration on the Elimination of Violence against Women as any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life. | UN | كما أن عددا كبيرا من انتهاكات الحقوق الإنجابية، تشكل في حد ذاتها، عنفا ضد المرأة؛ وهو ما يرد تعريفه في إعلان القضاء على العنف ضد المرأة بأنه أي فعل عنف على أساس نوع الجنس يترتب عليه أو يرجح أن يترتب عليه، أذى أو معاناة للمرأة سواء من الناحية الجسمانية أو الجنسية أو النفسية، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو الإكراه أو الحرمان التعسفي من الحرية سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة. |
Violence against women " means any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life. " b | UN | يعني تعبير العنف ضد المرأة " أي فعل عنيف تدفع إليه عصبية الجنس ويترتب علين، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى أو معاناة للمرأة، سواء من الناحية الجسمانية أو الجنسية أو النفسية، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء أحدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة. " (ب) |
For the purposes of this Declaration, the term " violence against women " means any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life. | UN | ﻷغراض هذا اﻹعلان، يعني تعبير " العنف ضد المرأة " أي فعل عنيف تدفع اليه عصبية الجنس ويترتب عليه، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى أو معاناة للمرأة، سواء من الناحية الجسمانية أو الجنسية أو النفسية، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة. |
For the purposes of this Declaration, the term " violence against women " means any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life. | UN | ﻷغراض هذا اﻹعلان، يعني تعبير " العنف ضد المرأة " أي فعل عنيف تدفع اليه عصبية الجنس ويترتب عليه، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى أو معاناة للمرأة، سواء من الناحية الجسمانية أو الجنسية أو النفسية، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة. |
Affirming that the term " violence against women " means any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life, | UN | إذ تؤكد أن تعبير " العنف ضد المرأة " يعني أي فعل من أفعال العنف الممارسة على أساس نوع الجنس، يترتب عليه، أو يرجّح أن يترتب عليه، أذى أو معاناة للمرأة، سواء من الناحيـــــة الجسديـة أو الجنسية أو النفسية، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل، أو القسر أو الحرمـــــان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة. |
According to the article 1 of the Declaration, the term " violence against women " means any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life. | UN | وتنص المادة 1 من الإعلان على أن عبارة " العنف ضد المرأة " تعني أي فعل عنيف تدفع إليه عصبية الجنس ويترتب عليه، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى أو معاناة للمرأة، سواء من الناحية البدنية أو الجنسية أو النفسية، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة. |
Article 1 of the Declaration defines “violence against women” as “any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life”. | UN | وتعرﱢف المادة ١ من اﻹعلان العنف ضد المرأة بأنه " أي فعل عنيف تدفع إليه عصبية الجنس ويترتب عليه، أو يرجح أن يترتب عليه أذى أو معاناة للمرأة، سواء من الناحية الجسمانية أو الجنسية أو النفسية، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل، أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة " . |
Similarly, many reproductive rights violations constitute violence against women per se, defined as “any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life”. | UN | كما أن عدداً كبيراً من انتهاكات الحقوق الإنجابية تشكل في حد ذاتها عنفاً ضد المرأة، وفقاً لتعريفه بأنه " أي فعل عنيف تدفع إليه عصبية الجنس ويترتب عليه، أو يرجح أن يترتب عليه، أذى أو معاناة للمرأة، سواء من الناحية الجسمانية أو الجنسية أو النفسية، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة " (1). |
Although it may involve persons of any gender, gender-based violence directed towards women is defined by the United Nations as " any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in physical, sexual or psychological harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life " . | UN | وعلى الرغم من أن العنف الجنساني يمكن أن يشمل أشخاصاً أياً كان جنسهم، فإن الأمم المتحدة عرَّفت العنف الجنساني الموجّه ضد المرأة بأنه " أي فعل عنيف تدفع إليه عصبية الجنس ويرجح أن يترتب عليه أذى أو معاناة للمرأة، سواء من الناحية الجسمانية أو الجنسية أو النفسية، بما في ذلك التهديد بأفعال من هذا القبيل أو القسر أو الحرمان التعسفي من الحرية، سواء حدث ذلك في الحياة العامة أو الخاصة " (). |
(a) Investigate promptly all reported killings and other serious incidents of violence perpetrated against individuals because of their actual or perceived sexual orientation or gender identity, whether carried out in public or in private by State or non-State actors, and hold perpetrators accountable, and establish systems for the recording and reporting of such incidents; | UN | (أ) التحقيق فوراً في جميع حالات القتل المبلغ عنها وغيرها من أحداث العنف الخطيرة المرتكبة ضد الأفراد بسبب ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية الفعليين أو المفترضين، سواء نُفذت في الأماكن العامة أو الخاصة على يد جهات فاعلة حكومية أو غير حكومية، ومساءلة المرتكبين، وإنشاء نظم لتسجيل هذه الأحداث والإبلاغ عنها؛ |
10. The second point concerned draft rules 57 and 58, which appeared to be inconsistent as to whether committee meetings should be held in public or in private. | UN | 10 - واسترسل قائلا إن النقطة الثانية المتعلقة بمشروعي المادتين 57 و 58، اللذين يبدوان غير متسقين فيما إذا كان ينبغي أن تعقد جلسات اللجنة بصورة علنية أو سرية. |