"public order act" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون النظام العام
        
    • قانون الأمن العام
        
    • لقانون النظام العام
        
    The Public Order Act and the Penal Code have adequate provisions to deal with illegal ownership or possession of firearms. UN وفي قانون النظام العام والقانون الجنائي ما يكفي من الأحكام للتصدي للملكية أو الحيازة غير المشروعة للأسلحة النارية.
    The Public Order Act of 1972 contains several articles relevant to incitement. UN ويتضمن قانون النظام العام لعام 1972 عدة مواد تتصل بالتحريض.
    :: Section 8 of the Public Order Act prohibits the use of offensive weapons at meetings and processions. UN :: تحظر المادة 8 من قانون النظام العام استخدام الأسلحة الهجومية في الاجتماعات والمواكب.
    The Public Order Act in Nigeria has been repeatedly used to deny permission for public gatherings. UN واستخدم قانون النظام العام في نيجيريا مرارا لرفض الترخيص بعقد تجمعات عامة.
    67. The Public Order Act would be replaced by a new bill that was being considered by the Government. UN 67- وأضاف الوفد أنه سيستعاض عن قانون الأمن العام بمشروع قانون جديد تنظر فيه الحكومة حالياً.
    In addition, the Public Order Act could also be applied to prohibit and to prevent incitement to commit a terrorist act or acts. UN وعلاوة على هذا، يمكن أيضاً تطبيق قانون النظام العام لحظر ومنع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    The sale of sexual services would not be punishable except in the cases referred to in the Public Order Act. UN ولن تجري معاقبة بيع الخدمات الجنسية إلا في الحالات المشار إليها في قانون النظام العام.
    The Public Order Act prohibits the holding of public meeting or public procession without a permit from the Commissioner of Police. UN ويحظر قانون النظام العام عقد اجتماع عام أو مسيرة عامة دون الحصول على تصريح من مفوض الشرطة.
    Indeed, the fact that the Chief Justice had declared certain provisions of the old Public Order Act unconstitutional showed that Zambians were now living in a genuine democracy. UN والواقع أن قيام كبير القضاة بإعلان عدم دستورية بعض أحكام قانون النظام العام القديم يدل على أن سكان زامبيا يعيشون اليوم في ظل ديمقراطية حقيقية.
    Provisional Decree on the Public Order Act in Khartoum State for 1996 UN مرسوم مؤقت بشأن قانون النظام العام لعام ١٩٩٦
    143. The law regarding incitement to racial hatred has been strengthened by the Public Order Act 1986 which came into force in April 1987. UN ٣٤١- وقد عزز القانون الخاص بمنع الحض على الكراهية العرقية بصدور قانون النظام العام لعام ٦٨٩١ الذي بدأ سريانه في نيسان/ابريل ٧٨٩١.
    The delegation stated that the Public Order Act was in conformity with the provisions of the Constitution. UN 67- وذكر الوفد أن قانون النظام العام يتماشى مع أحكام الدستور.
    17. The provisions in the Public Order Act 1986 give the police powers to manage assemblies and marches to minimise public disorder. UN 17- وتمنح أحكام قانون النظام العام لسنة 1986 الشرطة سلطات إدارة التجمعات والمسيرات قصد التقليل من احتمال الإخلال بالنظام العام.
    9. A major challenge of potentially significant implications for peace and stability is the much-reviled 1965 Public Order Act and the emergence of student violence during inter-school sporting activities. UN 9- وثمة تحد كبير يحتمل أن يخلِّف آثاراً جسيمة على السلام والاستقرار، يتمثل في قانون النظام العام
    It was currently considering proposals for legislation that would make it a criminal offence to incite hatred against members of a religious group, expanding on the current law on incitement of racial hatred contained in the Public Order Act of 1986. UN وهي تدرس الآن اقتراحات بتشريع يجرِّم التحريض على الحقد ضد أعضاء مجموعة دينية، وفي ذلك توسيع للقانون القائم الآن عن التحريض على الحقد العنصري الذي جاء في قانون النظام العام لسنة 1986.
    The cited Public Order Act adopted at Khartoum State level in October 1996 raises very serious questions regarding the freedom of movement of women living in the capital city and the surrounding area. UN ويثير قانون النظام العام المذكور الذي اعتُمد على مستوى محافظة الخرطوم في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ مشاكل بالغة الخطورة فيما يتعلق بحرية انتقال النساء اللاتي يعشن في العاصمة وفي المنطقة المجاورة.
    She wished to know whether the proposed new Public Order Act had taken account of the Court's ruling and whether its provisions would conform to the Constitution of Zambia and to the Covenant. UN وتساءلت عما إذا كان قانون النظام العام الجديد المقترح يُراعي حكم المحكمة وعما إذا كانت نصوصه متمشية ودستور زامبيا والعهد.
    In addition, article 70 of the Act has been repealed, and the law on incitement to racial hatred incorporated in Title III of the 1986 Public Order Act. UN وأُلغيت باﻹضافـة إلى ذلك المادة ٠٧ من القانون المذكور وأُدرج قانون التحريض على الكراهية العنصرية في المادة الثالثة من قانون النظام العام لعام ٦٨٩١.
    The issues of the separation of Attorney General from the Ministry of Justice, the removal of the death penalty from the Constitution, the amendment of discriminatory provisions of the Constitution and the review of the seditious libel provision of the Public Order Act have yet to be addressed. UN كما لا يزال يتعين التصدي لمسائل فصل النيابة العامة عن وزارة العدل، وإلغاء عقوبة الإعدام من الدستور، وتعديل الأحكام التمييزية في الدستور، ومراجعة الحكم المتعلق بإثارة الفتنة في قانون النظام العام.
    12. Journalists continued to advocate for the abolition of the seditious libel provisions under the Public Order Act of 1965. UN 12- وواصل الصحافيون الدعوة إلى إلغاء الأحكام المتعلقة بإثارة الفتنة في قانون النظام العام لعام 1965.
    Certain provisions of the Criminal Code and the Public Order Act 1996 raise serious concern with regard to the rights of women. UN وتوجد بعض الأحكام في القانون الجنائي وفي قانون الأمن العام الصادر في عام 1996 التي تثير قلقاً شديداً فيما يتعلق بحقوق المرأة.
    64. The Gambia stated that the arrest of Femi Peters had been neither a result of his political activity nor a violation of freedom of assembly, but had resulted from his violation of the Public Order Act. UN 64- وقالت غامبيا إن اعتقال فيمي بيترز ليس نتيجة لنشاطه السياسي وليس انتهاكاً لحرية التجمع، وإنما هو نتيجة لمخالفته لقانون النظام العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus