"public partnerships" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشراكات العامة
        
    • شراكات بين القطاعين العام
        
    • الشراكات بين القطاعين
        
    • خلال شراكات القطاعين العام
        
    The Office of Public Partnerships was not involved in fund-raising. UN ولا يقوم مكتب الشراكات العامة بجمع الأموال.
    Following introductory remarks by the Deputy Executive Director, External Affairs, presentations were made by the Director, Policy and Strategy and the Director, Public Partnerships. UN وعقب الملاحظات الاستهلالية التي أبدتها نائبة المدير التنفيذي للشؤون الخارجية، أدلى ببيان كل من مدير السياسات والاستراتيجيات ومدير الشراكات العامة.
    11. In 2006, the Office of Public Partnerships and the Evaluation Office completed a review of UNICEF work with civil society to analyse how UNICEF is performing as a partner. UN 11 - أكمل مكتب الشراكات العامة ومكتب التقييم، في عام 2006، استعراضا لعمل اليونيسيف مع المجتمع المدني من أجل تحليل كيفية أداء اليونيسيف لدورها في موقع الشريك.
    Therefore, when setting up private/Public Partnerships, it is important first to answer some basic questions, such as with whom they should be established, for what purpose and in what way they will impact upon poverty. UN ولذلك، فمن المهم لدى إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، أن تُطرح أولا بعض الأسئلة الأساسية، من قبيل مع مَن ينبغي إرساؤها، ولأي غاية، وكيف سيكون وقعها على الفقر.
    The workshop concluded with EBID pledging to foster private - Public Partnerships, with strong support from UNCTAD. UN اختتمت حلقة العمل بتعهد المصرف بتعزيز الشراكات بين القطاعين الخاص والعام بدعم قوي من الأونكتاد.
    The report covers the workplan and proposed budget for 2008 of the UNICEF office that brings together the work of the former Geneva Regional Office, Private Sector Division and Office of Public Partnerships. UN يشمل التقرير خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2008 لمكتب اليونيسيف الذي يجمع معا عمل المكتب الإقليمي الأسبق في جنيف وشعبة القطاع الخاص ومكتب الشراكات العامة.
    The Office of Public Partnerships had been created following the Special Session on Children to build on and enhance relationships on behalf of children with non-governmental organizations. UN وقد أنشـئ مكتب الشراكات العامة عقب انعقاد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل لاتخاذها ركيزة لبناء وتعزيز العلاقات مع المنظمات غير الحكومية لصالح الأطفال.
    Office for Public Partnerships UN مكتب الشراكات العامة
    Office for Public Partnerships UN مكتب الشراكات العامة
    On the question of how the role of the newly established Office of Public Partnerships relates to that of the Division of Communication and of PSD, the Executive Director clarified the delineation of accountabilities among these offices. UN 349- وفيما يتعلق بمسألة الصلة بين دور مكتب الشراكات العامة المنشأ حديثا ودور شعبة الاتصالات وشعبة القطاع الخاص، أوضحت المديرة التنفيذية تحديد المسؤوليات فيما بين هذه المكاتب.
    Director, Public Partnerships Division UN مدير شعبة الشراكات العامة
    o Academia: review the Action Plan with the intention of identifying where evidence-based research is needed and then identify which private or Public Partnerships can lead to these systematic research efforts. UN ○ الأوساط الأكاديمية: استعراض خطة العمل بهدف تحديد المواطِن التي تتطلب إجراء الأبحاث القائمة على الأدلة، ثم العمل على تحديد الشراكات العامة أو الخاصة التي يمكن أن تؤدي إلى الاضطلاع بهذه الجهود البحثية المنهجية.
    The Deputy Executive Director, Alliances and Resources, lauded the valuable 50-year partnership between UNICEF and the NGO Committee and stated that the primary purpose of the Office of Public Partnerships was to cultivate and strengthen partnerships with NGOs. UN 65 - وأشاد نائب المديرة التنفيذية للتحالفات والموارد بالشراكة القيمة التي دامت 50 عاما بين اليونيسيف ولجنة المنظمات غير الحكومية، وأعلن أن الغرض الرئيسي من مكتب الشراكات العامة هو إنشاء وتعزيز الشراكات مع المنظمات غير الحكومية.
    138. The establishment of the Office for Public Partnerships in January 2003 provided a launching pad for the revitalization of UNICEF alliances with a number of key constituencies in the follow-up to the Special Session on Children and for strategic joint efforts in support of the MTSP priorities, the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN 138 - وفر إنشاء مكتب الشراكات العامة في كانون الثاني/يناير 2003 منطلقا لإنعاش تحالفات اليونيسيف مع عدد من المنظمات المهمة في مجال متابعة الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل والجهود الاستراتيجية المشتركة الداعمة لأولويات الخطة الاستراتيجية والأهداف الإنمائية للألفية.
    1. Private Fundraising and Partnerships (PFP) incorporates the functions of the previous Private Sector Division, elements of fund-raising and National Committee for UNICEF support of the Regional Office for Europe, the entire Office of Public Partnerships, and management of the UNICEF International Goodwill Ambassador programme. UN 1 - يضم برنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه مهام شعبة القطاع الخاص السابقة، وعنصرا جمع الأموال ودعم اللجان الوطنية التابعة لليونيسيف بالمكتب الإقليمي لأوروبا، ومكتب الشراكات العامة بكامله، وإدارة برنامج اليونيسيف الدولي لسفراء النوايا الحسنة.
    Conference participants reaffirmed sustainable development as a central element of the international agenda and gave new impetus to global action to fight poverty, protect the environment, enhance corporate accountability and responsibility, change unsustainable production and consumption patterns and promote Public Partnerships and to strengthen regional cooperation to those ends. UN فأعاد المشاركون في هذه المؤتمرات التأكيد على التنمية المستدامة بوصفها عنصرا رئيسيا من عناصر جدول الأعمال الدولي وأعطوا قوة دافعة جديدة للعمل على الصعيد العالمي لمكافحة الفقر وحماية البيئة وتعزيز المساءلة المشتركة والمسؤولية، وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة، وتشجيع الشراكات العامة وتعزيز التعاون الإقليمي لتحقيق هذه الغايات.
    The Johannesburg Summit reaffirmed sustainable development as a central element of the international agenda and gave new impetus to global action to fight poverty, protect the environment, enhance corporate accountability and responsibility, change unsustainable production and consumption patterns and promote Public Partnerships and strengthen regional cooperation to those ends. UN أما مؤتمر قمة جوهانسبرغ فقد أكد من جديد أن التنمية المستدامة عنصر رئيسي من عناصر جدول الأعمال الدولي، وأعطى دفعة جديدة للأعمال العالمية الرامية إلى مكافحة الفقر وحماية البيئة وتعزيز مساءلة الشركات ومسؤوليتها وتغيير أنماط الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة وتشجيع الشراكات العامة وتعزيز التعاون الإقليمي تحقيقا لهذه الأهداف.
    Emphasizing the Committee's special relationship with UNICEF and the central roles NGOs play in sustaining programmes and improving children's lives, she stressed that NGOs should not be " displaced " by other civil society organizations and expressed concern that NGOs were not listed among the key partners of the UNICEF Office of Public Partnerships. UN وشددت على العلاقة الخاصة بين اللجنة واليونيسيف والأدوار المركزية التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية في دعم البرامج وتحسين حياة الأطفال، وأكدت أنه ينبغي لمنظمات المجتمع المدني الأخرى ألا " تشرّد " المنظمات غير الحكومية، وأعربت عن قلقها لعدم إدراج المنظمات غير الحكومية في قائمة الشركاء الرئيسيين، في مكتب الشراكات العامة التابع لليونيسيف.
    He said that environmental stresses led to expanding slums and a worsening quality of life and that national policies were needed within private and Public Partnerships to ensure affordable housing and other benefits for the urban poor. UN وقال إن الضغوط البيئية تؤدي إلى توسيع المناطق الفقيرة وتدهور نوعية الحياة وأن الحاجة تقوم إلى سياسات وطنية في إطار شراكات بين القطاعين العام والخاص لكفالة الإسكان ميسور التكلفة وغير ذلك من الفوائد لفقراء الحضر.
    Private - Public Partnerships on AfT could be an effective mechanism for AfT delivery. UN ويمكن أن تشكِّل الشراكات بين القطاعين الخاص والعام آلية فعالة لتقديم المعونة من أجل التجارة.
    In addition, it is important that economic growth sought through private/Public Partnerships is underpinned by a well-grounded poverty reduction strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، من الأهمية أن يستند النمو الاقتصادي المنشود من خلال شراكات القطاعين العام والخاص على استراتيجية راسخة الأساس للحد من الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus