"public policy and" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسات العامة
        
    • السياسة العامة وفي
        
    • مجالي السياسة العامة
        
    • بالسياسة العامة
        
    • السياسة العامة والإدارة
        
    • السياسة العامة وبناء
        
    Those discussions had contributed greatly to national and international public policy and had helped to globalize Internet governance. UN وقد ساهمت هذه المناقشات بدرجة كبيرة في السياسات العامة الوطنية والدولية وساعدت أيضاً على عولمة إدارة الإنترنت.
    In Honduras and Ecuador, FAO is supporting projects that aim to integrate cultural diversity into public policy and local development interventions. UN وفي هندوراس وإكوادور، تقدم المنظمة الدعم إلى المشاريع التي تستهدف إدراج التنوع الثقافي في السياسات العامة والمبادرات الإنمائية المحلية.
    Good feedback on what works -- and what does not -- is key to strengthening public policy and programming in the region and supporting efforts to ensure that development benefits everyone. UN وتشكل التغذية المرتدة الجيدة بشأن الأساليب الناجحة وغير الناجحة عنصرا رئيسيا من عناصر تعزيز السياسات العامة والبرمجة في المنطقة ودعم الجهود الرامية إلى كفالة استفادة الجميع من التنمية.
    The Council's mission is to advance faith, family and freedom in public policy and culture from a Christian world-view. UN أما مهمة المجلس فتقوم على النهوض بالإيمان والأسرة والحرية في السياسة العامة وفي الثقافة انطلاقاً من رؤية مسيحية للعالم.
    These developments have enabled better use to be made of census data for public policy and research purposes. UN وأتاح هذا التقدم استخدام بيانات التعداد بشكل أفضل في مجالي السياسة العامة والبحوث.
    Expulsion is also prohibited, unless there are reasons of public policy and security, in the following cases: UN ويُحظر الطرد أيضا، ما لم تكن هناك أسباب تتعلق بالسياسة العامة والأمن العام، في الحالات التالية:
    The responsibility of Governments for public policy and social outcomes remains as critical as ever. UN فما زالت مسؤولية الحكومات عن السياسات العامة والنتائج الاجتماعية ذات أهمية حاسمة كما كانت على الدوام.
    services Chapter III: public policy and capacity-building for rule-making 13 and enforcement UN الفصل الثالث - السياسات العامة وبناء القدرات لوضع القوانين وإنفاذها 13
    public policy and CAPACITY-BUILDING FOR RULE-MAKING AND ENFORCEMENT UN السياسات العامة وبناء القدرات لوضع القوانين وإنفاذها
    The central Government lays down overall public policy and how it is to be implemented. UN وفي المجال اﻷول، تتقرر السياسات العامة ذات الطابع اﻹطاري للحكم والتخطيط للشكل الذي ستنفذ به.
    In particular, non-governmental organizations have proved that they can make a significant impact on public policy and international law. UN وأثبتت المنظمات غير الحكومية بشكل خاص أنها قادرة على التأثير تأثيرا مهما في صياغة السياسات العامة والقانون الدولي.
    To the extent that a determination is possible, public policy and expenditure should support approaches where fairness and efficiency are complementary: UN وبقدر ما يكون التحديد ممكنا، تدعم السياسات العامة والانفاق العام يتكامل فيها اﻹنصاف والكفاءة بشكل فعال.
    Member of several advisory bodies and actively involved in several global public policy and research networks. UN وهو عضو في عدة هيئات استشارية ويشارك بنشاط في عدة شبكات عالمية بشأن السياسات العامة والبحوث.
    A study on public policy and Latin American agriculture during the period 2000-2010 UN السياسات العامة والزراعة في أمريكا اللاتينية خلال العقد 2000
    The Government had also taken steps to protect and promote gender equality in public policy and at all levels of administration. UN واتخذت الحكومة أيضا خطوات لكفالة وتعزيز المساواة بين الجنسين في السياسات العامة وفي كافة مستويات الإدارة.
    He said that, if individuals or groups were not counted, they would not be taken into consideration in public policy and their demands would not be heeded. UN ورأى أنه إن لم يُحصَ الأفراد أو جماعات الأفراد، فلن يمكن أخذهم في الاعتبار في السياسات العامة ولن يمكن تلبية مطالبهم.
    That future will require a blend of public policy and public funding, as well as private sector leadership and investment. UN فذاك المستقبل يتطلب مزيجا من السياسات العامة والتمويل العام، فضلا عن دور قيادي للقطاع الخاص والاستثمار.
    51. A similar role in guiding public policy and leveraging public and private investment can be attributed to official development assistance (ODA). UN 51 - وثمة دور مماثل في توجيه السياسة العامة وفي تعبئة الاستثمارات العامة والخاصة يمكن أن يعزى إلى المساعدة الإنمائية الرسمية.
    It also stressed the progress made on the implementation of the National Policy for the Promotion of Gender Equality 2006 - 2010, the continuation of awareness-raising activities on gender equality, and the establishment of the gender dimension in public policy and in anti-discrimination legislation. UN وركز التقرير أيضا على التقدم المحرز بشأن تنفيذ السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين، للفترة 2006-2010، واستمرار أنشطة التوعية بشأن المساواة بين الجنسين، ووضع البعد الجنساني في السياسة العامة وفي تشريعات مكافحة التمييز.
    Special attention should be paid to reforming the family law, which ran counter to Guinea's strides on behalf of women in the area of public policy and education. UN وقالت إنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص بإصلاح قانون الأسرة، الذي يسير في خط مناهض للخطوات الكبيرة التي قطعتها غينيا من أجل المرأة في مجالي السياسة العامة والتعليم.
    This makes us rethink the philosophy underlying public policy and governmental action not only in the context of national requirements but also in a global spirit, one that must be inclusive. UN وهذا يجعلنا نعيد التفكير في الفلسفة الخاصة بالسياسة العامة والإجراءات الحكومية ليس فقط في إطار المتطلبات الوطنية ولكن أيضا بروح عالمية، تلك الروح التي يجب أن تكون شاملة.
    At Harvard, he was an Edward S. Mason Fellow in public policy and Management and studied under Amartya Sen, Robert Nozick, Shirley Williams, Richard Neustad, Ernest May and Robert Vogel. UN وأثناء دراسته في هارفارد، حصل على زمالة معهد إدوارد س. ميسون في السياسة العامة والإدارة العامة ودرس على يد أمارتيا سِن، وروبرت نوزيك، وشيرلي وِليامز، وريتشارد نيوستاد، وإيرنِست مِي، وروبرت فوغل.
    public policy and capacity-building for rule-making and enforcement UN جيم - السياسة العامة وبناء القدرات في مجال وضع القواعد وإنفاذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus