As such, the public school system should reflect and promote the social and cultural diversity existing in the country. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي أن يعكس نظام المدارس العامة التنوع الاجتماعي والثقافي القائم في البلد ويعززه. |
Table 5: Gender distribution in the Faroese public school system | UN | الجدول 5: التوزيع الجنساني في نظام المدارس العامة في جزر فارو |
4. Also calls upon the administering Power to ensure that the planned restructuring of the public school system is not prejudicial to the economically less advantaged sectors of the population; | UN | ٤ - تطلب أيضا من الدولة القائمة باﻹدارة أن تضمن عدم اضرار إعادة التشكيل المزمع لنظام المدارس العامة بقطاعات السكان المحرومة اقتصاديا؛ |
4. Also calls upon the administering Power to ensure that the planned restructuring of the public school system is not prejudicial to the economically less advantaged sectors of the population; | UN | ٤ - تطلب أيضا الى الدولة القائمة باﻹدارة أن تضمن عدم اضرار إعادة التشكيل المزمع لنظام المدارس العامة بقطاعات السكان المحرومة اقتصاديا؛ |
Concern was expressed regarding the severe lack of education regarding Ainu culture, rights and history in the public school system. | UN | وأُعرب عن القلق إزاء افتقار نظام المدارس الحكومية بشدة إلى التعليم الخاص بثقافة الأينو وحقوقهم وتاريخهم. |
For a long time, however, the public school system was largely geared to the needs of boys. | UN | هذا مع العلم بأن احتياجات البنين هي التي طبعت بملامحها نظام التعليم العام لزمن طويل. |
They all have children in the school going age and their children are being educated in the public school system. | UN | وجميعهم لهم أبناء في سن الدراسة، ويتلقى أبناؤهم تعليمهم في نظام المدارس العامة. |
Like the public school system it is funded through a publicly accountable, democratically elected board of education. | UN | فهو يمول على غرار نظام المدارس العامة من خلال مجلس تعليم يخضع للمساءلة العامة ويُنتخب ديمقراطياً. |
The situation is that the Province of Ontario provides a benefit to the Catholic community by incorporating their religious schools into the public school system and funding them in full. | UN | فالوضع أن مقاطعة أونتاريو تعطي ميزة للطائفة الكاثوليكية بإدماج مدارسها الدينية في نظام المدارس العامة وتمولها بالكامل. |
They all have children in the school going age and their children are being educated in the public school system. | UN | وجميعهم لهم أبناء في سن الدراسة، ويتلقى أبناؤهم تعليمهم في نظام المدارس العامة. |
In May 1992, the Commission on Excellence in Education released its first report, Schools for a New Century, which was a review of the New Brunswick public school system. | UN | ١٣٦٢- في أيار/مايو ١٩٩٢، أصدرت اللجنـــة المعنيــــة بالتفــــوق فــــي التعليـــم أول تقريـــر لهـــا بعنـــوان Schools for a New Century كان بمثابة مراجعة لنظام المدارس العامة في نيو برونزويك. |
This could be a factor in the Governor's stated goal for the future of a school system integrating civilian and military students.8 In February 2007, the Guam Education Policy Board approved a $234 million budget for the Guam public school system for fiscal year 2008. D. Public health | UN | وقد يكون هذا هو العامل الذي دفع الحاكم إلى إعلان هدفه بإقامة نظام مدرسي في المستقبل يجمع الطلاب المدنيين والعسكريين(8). وفي شباط/فبراير 2007، وافق مجلس سياسات التعليم في غوام على ميزانية تبلغ 234 مليون دولار لنظام المدارس العامة في غوام للسنة المالية 2008(). |
I'm just sad the public school system failed him so badly. | Open Subtitles | يحزنني أن نظام المدارس الحكومية أفشله بهذا الشكل |
2.3 From 1975, Mr. Tadman as a teacher provided guidance and physical education in the public school system. | UN | 2-3 منذ عام 1975، تولى السيد تادمان، بصفته مدرسا، تقديم التوجيه والتربية البدنية في نظام المدارس الحكومية. |
While the province must ensure that religious freedom and religious differences are accommodated within the public school system, it has no obligation to fund individuals who, for religious reasons, exercise their freedom to opt out of the public school system. | UN | وفيما يتعين على كل مقاطعة في كندا أن تكفل مراعاة نظام المدارس الحكومية للحرية الدينية وتنوع الأديان، لا يقع عليها أي التزام بتقديم التمويل إلى أفراد يمارسون، لأسباب دينية، حريتهم في عدم اختيار نظام المدارس الحكومية. |
Providing transport, with reduced costs for the teachers and students in the public school system. | UN | :: توفير وسائل النقل بتكاليف مخفضة للمدرسين والطلاب في نظام التعليم العام. |
Remedial measures had been taken in order to address inequalities, in particular the adoption of quotas for training teachers in the public school system, pursuant to which 30 per cent of schoolteachers had to be women. | UN | وقد اتخذت إجراءات تصحيحية للتصدي لأوجه التفاوت هذه، لا سيما باعتماد حصص في مجال تدريب المعلمين في نظام التعليم العام إذ ينبغي بموجبها أن يصل عدد المعلمات في المدارس إلى 30 في المائة. |
It also notes with appreciation that education is free at all levels of the public school system until the age of 16. | UN | كما تسجّل اللجنة مع التقدير مجانية التعليم في كلّ مستويات النظام المدرسي الرسمي حتى سنّ السادسة عشرة. |
Their needs are met as far as possible within the public school system. | UN | ويتم، إلى أكبر حد ممكن، تلبية احتياجاتها داخل النظام المدرسي العام. |
He acknowledges that the public school system in Ontario would have greater resources if the Government would cease funding any religious schools. | UN | وأقر بأنه من الممكن أن تتوافر لنظام المدارس الحكومية في أونتاريو موارد أكثر لو توقفت الحكومة عن تمويل أي مدارس دينية. |
They have challenged themselves to extend this benefit to the greatest possible number of children enrolled in the public school system. | UN | وقد تحدت هذه الحكومات نفسها بالعمل على إيصال هذه المنفعة إلى أكبر عدد ممكن من الأطفال المقيدين بنظام المدارس العامة. |
61. A number of initiatives were carried out during 2005 to enhance the quality of education in Bermuda's public school system. | UN | 61 - وقد اتُخذ عدد من المبادرات خلال عام 2005 لتحسين نوعية التعليم في منظومة المدارس العامة في برمودا. |
In Jordan, the situation of refugee children has been addressed by granting refugees, particularly Iraqis, the right to register at public schools regardless of their legal status, resulting in more than 27,000 students registering in the public school system in 2010 and 2011. | UN | وفي الأردن، تمت معالجة حالة الأطفال اللاجئين بمنح اللاجئين، وخاصة العراقيين، حق الالتحاق بالمدارس العامة بغض النظر عن وضعهم القانوني، مما أدى إلى تسجيل أكثر من 000 27 طالب في نظام التعليم العام في عامي 2010 و 2011. |