Meanwhile, the public sector modernization programme is due to be presented to the Iraqi Strategic Review Board. | UN | وقد تقرر في غضون ذلك عرض برنامج تحديث القطاع العام على المجلس العراقي للاستعراض الاستراتيجي. |
Under the Iraq public sector modernization programme, supported jointly by eight United Nations agencies, the Council of Representatives Committee on Regions and Provinces revised the Provincial Powers Act and passed the second amendment to the Act. | UN | وفي إطار برنامج تحديث القطاع العام للعراق، الذي يتلقى دعما مشتركا من ثماني وكالات تابعة للأمم المتحدة، قامت لجنة مجلس النواب المعنية بشؤون الأقاليم والمحافظات بتنقيح قانون السلطات المحلية، وأقرّت التعديل الثاني للقانون. |
36. Under the Iraq public sector modernization programme, the United Nations country team and its partners made further progress in efforts to reform the health, education and water and sanitation sectors. | UN | 36 - وفي إطار برنامج تحديث القطاع العام العراقي، أحرز فريق الأممالمتحدةالقطري وشركاؤه مزيدا من التقدّم على صعيد الجهود الرامية إلى إصلاح قطاعات الصحّة والتعليم والمياه والصرف الصحي. |
Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on people and development in the ESCWA region through strengthening dialogue, peacebuilding, governance and public sector modernization | UN | هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على السكان والتنمية في منطقة الإسكوا، من خلال تعزيز الحوار، وبناء السلام، والحوكمة، وتحديث القطاع العام |
Response from the Ministry of public sector modernization | UN | رد وزارة تحديث القطاعات العامة |
This latter effort assisted in implementing and coordinating a wide-ranging public sector modernization programme in El Salvador and specific reform initiatives on ports, the electric sector, the telephone service and the water and sewage system in Panama. | UN | وساعد هذا الجهد اﻷخير في تنفيذ وتنسيق برنامج واسع النطاق لتحديث القطاع العام في السلفادور ومبادرات اصلاح معينة للموانئ والقطاع الكهربائي وخدمات الهاتف وشبكة المياه والمجاري في بنما. |
As a result, the public sector modernization programme was the flagship programme, with a number of subprogrammes and initiatives under which issues relating to both delivery and reform were addressed. | UN | ونتيجة لذلك، شكل برنامج تحديث القطاع العام برنامجا رئيسيا يشتمل على عدد من البرامج الفرعية والمبادرات التي عولجت في إطارها مسائل تتعلق بكل من التنفيذ والإصلاح. |
9. According to the United Kingdom, the first phase of a public sector modernization programme, which is being funded by DFID, has been completed, and the inception report endorsed, in principle, by the Saint Helena Executive Council. | UN | 9 - ووفقا للمعلومات التي أتاحتها المملكة المتحدة، أُنجزت المرحلة الأولى من برنامج تحديث القطاع العام الممول من إدارة التنمية الدولية واعتمد المجلس التنفيذي لسانت هيلانة من حيث المبدأ التقرير الأولي. |
(a) Enhanced capacity of member countries to implement good governance and institution-building practices, through public sector modernization and strengthening the capacity of local governments to provide essential services | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ ممارسات الحوكمة الرشيدة وبناء المؤسسات، عن طريق تحديث القطاع العام ودعم قدرة الحكومات المحلية على تقديم الخدمات الأساسية؛ |
15. According to the administering Power, the first phase of a public sector modernization programme, which is being funded by DFID, has been completed, and the inception report endorsed, in principle, by the Saint Helena Executive Council. | UN | 15 - ووفقا للمعلومات التي أتاحتها الدولة القائمة بالإدارة، أنجزت المرحلة الأولى من برنامج تحديث القطاع العام الممول من إدارة التنمية الدولية واعتمد المجلس التنفيذي لسانت هيلانة تقرير بدء العمل من حيث المبدأ. |
(a) Enhanced capacity of member countries to implement good governance and institution-building practices, through public sector modernization and strengthening the capacity of local governments to provide essential services | UN | (أ) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على تنفيذ ممارسات الحوكمة الرشيدة وبناء المؤسسات، عن طريق تحديث القطاع العام ودعم قدرة الحكومات المحلية على تقديم الخدمات الأساسية |
Moreover, it will continue to facilitate existing joint programmes, including the public sector modernization programme, comprising eight United Nations agencies, and the local area development programme, consisting of five United Nations agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، سيواصل أيضاً تيسير تنفيذ البرامج المشتركة القائمة، بما فيها برنامج تحديث القطاع العام الذي تشارك فيه ثمان من وكالات الأمم المتحدة، وبرنامج تنمية المناطق المحلية الذي يشمل خمساً من وكالات الأمم المتحدة. |
65. The aims of the round table on human and institutional capacity-building were to exchange the lessons learned and best practices of member States in public sector modernization; examine the most suitable manner of ensuring the evolvement of the public sector in meeting the changing and growing demands of citizens; and discuss public sector modernization policies. | UN | 65 - وتناول اجتماع المائدة المستديرة عن بناء القدرات البشرية والمؤسسية تبادلا للدروس المكتسبة والممارسات الجيدة في مجال تحديث القطاع الخاص في الدول الأعضاء؛ وتدارس أنسب طريقة لكفالة تطوير القطاع العام لكي يلبي طلبات السكان المتنامية والمتغيرة؛ ومناقشة سياسات تحديث القطاع العام. |
UNESCO and the United Nations Children's Fund (UNICEF) launched the first national workshop for education as part of the joint Iraq public sector modernization programme funded through the European Union. | UN | وأطلقت اليونسكو ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أول حلقة عمل وطنية للتعليم كجزء من " برنامج تحديث القطاع العام العراقي " المشترك، الذي يموله الاتحاد الأوروبي. |
18. According to information provided by the administering Power, the first phase of a public sector modernization programme, which is being funded by DFID, has been completed, and the inception report has been endorsed in principle by St. Helena's Executive Council. | UN | 18 - ووفقا للمعلومات التي أتاحتها الدولة القائمة بالإدارة، أنجزت المرحلة الأولى من برنامج تحديث القطاع العام الممول من إدارة التنمية الدولية واعتمد المجلس التنفيذي لسانت هيلانة تقرير بدء العمل من حيث المبدأ. |
The Section is working with member States to mitigate the impact of conflict and its spillover effects through strengthening dialogue, peacebuilding, governance, and public sector modernization. | UN | يعمل القسم مع الدول الأعضاء للتخفيف من أثر النزاع وآثاره غير المباشرة من خلال تعزيز الحوار وبناء السلام، والحوكمة، وتحديث القطاع العام. |
Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on people and development in the ESCWA region through strengthening dialogue, peacebuilding, governance and public sector modernization | UN | هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على السكان والتنمية في منطقة الإسكوا، من خلال تعزيز الحوار، وبناء السلام، والحوكمة، وتحديث القطاع العام |
Objective of the Organization: To mitigate the impact of conflict and its spillover effects on people and development in the ESCWA region through strengthening dialogue, peacebuilding, governance and public sector modernization | UN | هدف المنظمة: التخفيف من تأثير النزاعات وآثارها الجانبية على السكان والتنمية في منطقة الإسكوا، من خلال تعزيز الحوار، وبناء السلام، والحوكمة، وتحديث القطاع العام |
CERED study (1998) and Ministry of public sector modernization documents (2003). | UN | دراسة لمركز الدراسات والأبحاث الديمغرافية (1998) ووزارة تحديث القطاعات العامة (2003) |
150. The Ministry of public sector modernization is currently institutionalizing gender equality on a trial basis. The innovation will be replicated in other governmental departments and agencies in due course. | UN | 150 - وتعكف وزارة تحديث القطاعات العامة على إضفاء الطابع المؤسسي على المساواة بين الجنسين في إداراتها، من أجل العمل فيما بعد على نقل الخبرة إلى الإدارات الوزارية الأخرى. |
More recently, a public sector modernization Project has been prepared which takes account of changing global perceptions concerning the role of the State and, in particular, its role as facilitator rather than leader, in the development process. | UN | وتم مؤخرا إعداد مشروع لتحديث القطاع العام روعيت فيه التصورات العالمية المتغيرة لدور الدولة، ولا سيما دورهـــا كوسيـط وليس كقائد، في عملية التنمية. |