"public security organ" - Traduction Anglais en Arabe

    • جهاز الأمن العام
        
    • أجهزة الأمن العام
        
    • أجهزة الأمن العامة
        
    The people's committee and the public security organ, once notified, laid down the conditions for the assembly or demonstration and assisted with security. UN ويعمد جهاز الأمن العام واللجنة الشعبية، فور إخطارهما، إلى وضع شروط التجمع أو المظاهرة والمساعدة في كفالة الأمن.
    The public security organ shall investigate the case according to law and the People's Procuratorate shall initiate a public prosecution according to law. UN ويجري جهاز الأمن العام التحقيق في القضية بموجب القانون، كما يبدأ مكتب المدعي العام للشعب محاكمة عامة بموجب القانون.
    The penalty against Chen by the public security organ is based on the relevant law. UN ويستند الجزاء الذي أوقعه جهاز الأمن العام على شين إلى القانون ذي الصلة.
    On 9 May 2012, following the public security organ's announcement of his arrest, it delivered the arrest notice to Chen Kegui's mother, that day. UN وفي 9 أيار/مايو 2012، وعقب إعلان جهاز الأمن العام عن توقيف تشين كيغوي، سلَّم إخطار التوقيف إلى والدته ذلك اليوم.
    Article 27 of this law provides that an alien who enters or resides in China illegally may be detained for examination or be subjected to residential surveillance or deportation by a public security organ at or above the county level. UN وتنص المادة 27 من هذا القانون على أن الأجنبي الذي يدخل الصين أو يقيم فيها بصورة غير قانونية يمكن أن يتعرض للاحتجاز بهدف الاستجواب أو يوضع رهن المراقبة السكنية أو يتعرض للترحيل من جانب أحد أجهزة الأمن العام على مستوى المحافظات أو ما فوقها.
    (f) Issue clear guidelines on appropriate behaviour for persons in a public security organ directly involved with a civilian private security service body regarding having financial interests or any personal involvement in that body; UN (و) إصدار مبادئ توجيهية واضحة بشأن السلوك المناسب لموظفي أجهزة الأمن العامة المرتبطين بعلاقة مباشرة بهيئة خدمات أمنية مدنية خاصة ولهم مصالح مالية في هذه الهيئة أو تربطهم بها علاقة شخصية؛
    On 2 June 2013, he was detained by the Jiangsu provincial public security organ on suspicion of inciting subversion of the power of the State. UN اعتقله جهاز الأمن العام في مقاطعة جيانغسو في 2 حزيران/يونيه 2013 للاشتباه في تحريضه على الإطاحة بسلطة الدولة.
    On 12 July 2013, he was detained by the Beijing public security organ on a criminal charge of gathering a crowd to disrupt public order. UN اعتقله جهاز الأمن العام في بيجين في 12 تموز/يوليه 2013، بتهمة جنائية هي جمع حشد من الناس للإخلال بالنظام العام.
    On 18 August 2013, he was detained by the public security organ on suspicion of gathering a crowd to disrupt public order. UN اعتقله جهاز الأمن العام في 18 آب/أغسطس 2013 للاشتباه في جمعه حشداً من الناس للإخلال بالنظام العام.
    On 13 August 2013, he was detained by the Guang Dong public security organ on the charge of gathering a crowd to disrupt public order. UN اعتقله جهاز الأمن العام في غوانغ دونغ، في 13 آب/أغسطس 2013، بتهمة جمع حشد من الناس للإخلال بالنظام العام.
    On 4 September 2013, he was detained by the An Hui public security organ on suspicion of the crime of gathering a crowd to disrupt public order. UN اعتقله جهاز الأمن العام في آن هوي، في 4 أيلول/سبتمبر 2013، للاشتباه في جمعه حشداً من الناس للإخلال بالنظام العام.
    In September 2012, Lobsang Jinpa was detained, in accordance with law, on a charge of suspected crime to instigate the split of the state by the public security organ of Chenduo county, Qing Hai Province. UN " في أيلول/سبتمبر 2012، احُتجز لوبسانغ جينبا على يد جهاز الأمن العام لدائرة تشنديو المحلية، في محافظة كينغ هاي، وفقاً للقانون، بتهمة جريمة يُشتبه في أنه ارتكبها للتحريض على تفكيك أوصال الدولة.
    If the public security organ deems it necessary to arrest a detainee, it shall, within three days after the detention, submit a request to the people's procuratorate for examination and approval. UN وإذا رأى جهاز الأمن العام ضرورة إلقاء القبض على المعتقل، وجب عليه، في غضون ثلاثة أيام بعد الاعتقال، أن يقدم طلباً إلى النيابة الشعبية للنظر فيه والموافقة عليه.
    The people's procuratorate shall decide either to approve or disapprove the arrest within seven days from the date of receiving the written request for approval of arrest submitted by a public security organ. UN وتقرر النيابة الشعبية إما الموافقة أو رفض طلب اعتقال قدمه جهاز الأمن العام في غضون سبعة أيام من تاريخ استلامها لطلب خطي بذلك.
    For serious or complex cases, this period may be extended by one month by permission of the public security organ at the next higher level. UN وفيما يتعلق بالحالات الخطيرة أو المعقدة، يجوز تمديد هذه الفترة لمدة شهر واحد بإذن من جهاز الأمن العام صادر على مستوى السلطة الأعلى.
    Article 43 of that Law stipulates that, in cases of domestic violence, the victim shall have the right to make a petition and the public security organ shall stop the violence, thus providing the legal basis for law enforcement agencies to fulfil their responsibility of accepting and intervening in domestic violence cases as well as preventing and curbing such violence. UN وتنص المادة 43 من هذا القانون على أنه في حالات العنف العائلي يكون للضحية الحق في التقدم بطلب وعلى جهاز الأمن العام أن يوقف العنف، وبذلك يجري توفير الأساس القانوني لوكالات إنفاذ القانون من أجل الوفاء بمسؤولياتهم عن تولي قضايا العنف العائلي والتدخل فيها، فضلا عن منع وكبح هذا العنف.
    On 8 June 2013, he was detained pursuant to the criminal code by the Guang Dong public security organ on suspicion of inciting subversion of the power of the State. UN وفي 8 حزيران/يونيه 2013، احتجزه جهاز الأمن العام في غوانغ دونغ عملاً بالقانون الجنائي للاشتباه في تحريضه على الإطاحة بسلطة الدولة.
    On 16 July 2013, Xu was detained by the Beijing public security organ, pursuant to the criminal code, on suspicion of a crime of gathering s crowd to disrupt public order. UN اعتقله جهاز الأمن العام لمقاطعة جيانغسو في 16 تموز/يوليه 2013 عملاً بالقانون الجنائي للاشتباه في جمعه حشداً من الناس للإخلال بالنظام العام.
    46. The Criminal Procedure Law provides that no citizen shall be arrested except with the approval or by decision of a people's procuratorate or by decision of a people's court, and that arrests shall be made by a public security organ. UN 46- وينص قانون الإجراءات الجنائية على أنه لا يجوز توقيف أي مواطن إلاّ بموافقة النيابة العامة الشعبية أو بقرار منها أو بقرار صادر عن المحكمة الشعبية، وعلى أن يتولى التوقيف جهاز من أجهزة الأمن العام.
    (f) Issue clear guidelines on appropriate behaviour for persons in a public security organ directly involved with a civilian private security service body regarding having financial interests or any personal involvement in that body; UN (و) إصدار مبادئ توجيهية واضحة بشأن السلوك المناسب لموظفي أجهزة الأمن العامة المرتبطين بعلاقة مباشرة بهيئة خدمات أمنية مدنية خاصة ولهم مصالح مالية في هذه الهيئة أو تربطهم بها علاقة شخصية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus