"public sources of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصادر العامة
        
    • مصادر عامة
        
    • مصدر عام
        
    Financing the incremental costs of technologies for adaptation and mitigation is dependent on public sources of finance and public policies. UN ويتوقف تمويل التكاليف الإضافية لتكنولوجيات التكيف والتخفيف على المصادر العامة للتمويل وعلى السياسات العامة.
    Recognizing the role of public sources of finance in the implementation of mitigation activities, UN وإذ يسلّم بدور المصادر العامة للتمويل في تنفيذ أنشطة التخفيف،
    Bearing in mind that remittances cannot be considered a substitute for foreign direct investment, official development assistance, debt relief or other public sources of financing for development, UN وإذ تضع في اعتبارها أن التحويلات لا يمكن أن تعتبر بديلا عن الاستثمار المباشر الأجنبي أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف عبء الدين أو غير ذلك من المصادر العامة لتمويل التنمية،
    Consideration, where necessary, of any public sources of information; UN − أخذ أية مصادر عامة محتملة للمعلومات في الاعتبار، عند الاقتضاء؛
    The Ministers underlined that remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, ODA, debt relief or other public sources of finance for development. UN 455 - أكد الوزراء على أنه لا يمكن اعتبار التحويلات المالية بديلاً عن الاستثمار الأجنبي المباشر، أو المساعدات الإنمائية الرسمية، أو تخفيفاً من وطأة الديون، أو أي مصدر عام آخر لتمويل التنمية.
    Remittances cannot be considered as a substitute for FDI, ODA, debt relief or other public sources of finance development. UN ولا يمكن اعتبار هذه التحويلات بديلاً للاستثمار الأجنبي المباشر، أو المساعدة الإنمائية الرسمية، أو تخفيف عبء الديون، أو المصادر العامة الأخرى لتمويل التنمية.
    In this context, remittances are not a substitute for FDI, ODA, debt relief or other public sources of development finance for the least developed countries. UN وفي هذا السياق، ليست التحويلات بديلا عن الاستثمار الأجنبي المباشر أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف عبء الديون أو المصادر العامة الأخرى لتمويل التنمية في أقل البلدان نموا.
    Unlocking financing 163. With the following enabling conditions in place, business recognizes the role of private sector financing alongside public sources of investment. UN 165 - يعترف قطاع الأعمال، على أن تُستوفى الظروف المؤاتية التالية، بدور التمويل الذي يوفّره القطاع الخاص إلى جانب المصادر العامة للاستثمار.
    " Bearing in mind that remittances cannot be considered a substitute for foreign direct investment, official development assistance, debt relief or other public sources of financing for development, UN " وإذ تضع في اعتبارها أن التحويلات لا يمكن أن تعتبر بديلا عن الاستثمار المباشر الأجنبي أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف عبء الدين أو غير ذلك من المصادر العامة لتمويل التنمية،
    588. The Ministers underlined that remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, ODA, debt relief or other public sources of finance for development. UN 588- أكّد الوزراء على أنه لا يمكن اعتبار التحويلات المالية بديلاً عن الاستثمار الأجنبي المباشر، أو المساعدات الإنمائية الرسمية، أو تخفيف وطأة الديون، أو غير ذلك من المصادر العامة لتمويل التنمية.
    Recognizing that remittance flows constitute sources of private capital, complement domestic savings and are instrumental in improving the well-being of recipients, bearing in mind that remittances cannot be considered a substitute for foreign direct investment, official development assistance, debt relief or other public sources of financing for development, UN وإذ تسلم بأن التحويلات تشكل مصدرا لرأس المال الخاص وتعد تكملة للادخار الوطني وتؤدي دورا هاما في تحسين رفاه المستفيدين منها، وإذ تضع في اعتبارها أن التحويلات لا يمكن أن تعتبر بديلا عن الاستثمار المباشر الأجنبي أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف عبء الدين أو غير ذلك من المصادر العامة لتمويل التنمية،
    Recognizing that remittance flows constitute sources of private capital, complement domestic savings and are instrumental in improving the well-being of recipients, bearing in mind that remittances cannot be considered a substitute for foreign direct investment, official development assistance, debt relief or other public sources of financing for development, UN وإذ تسلم بأن التحويلات تشكل مصدرا لرأس المال الخاص وتعد تكملة للادخار الوطني وتؤدي دورا هاما في تحسين رفاه المستفيدين منها، وإذ تضع في اعتبارها أن التحويلات لا يمكن أن تعتبر بديلا عن الاستثمار المباشر الأجنبي أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف عبء الدين أو غير ذلك من المصادر العامة لتمويل التنمية،
    There is a need for further efforts to lower the transaction costs of remittances and create opportunities for development-oriented investment, bearing in mind that remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, ODA, debt relief or other public sources of finance for development. UN وثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لخفض تكاليف المعاملات المتعلقة بالتحويلات وإيجاد فرص للاستثمارات الموجهة إلى التنمية، مع الأخذ في الاعتبار أن التحويلات لا يمكن أن تعتبر بديلا عن الاستثمار الأجنبي المباشر أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف أعباء الديون أو غير ذلك من المصادر العامة لتمويل التنمية.
    There is a need for further efforts to lower the transaction costs of remittances and create opportunities for development-oriented investment, bearing in mind that remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, ODA, debt relief or other public sources of finance for development. UN وثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لخفض تكاليف المعاملات المتعلقة بالتحويلات وإيجاد فرص للاستثمارات الموجهة إلى التنمية، مع الأخذ في الاعتبار أن التحويلات لا يمكن أن تعتبر بديلا عن الاستثمار الأجنبي المباشر أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف أعباء الديون أو غير ذلك من المصادر العامة لتمويل التنمية.
    There is a need for further efforts to lower the transaction costs of remittances and create opportunities for development-oriented investment, bearing in mind that remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, ODA, debt relief or other public sources of finance for development. UN وثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لخفض تكاليف المعاملات المتعلقة بالتحويلات وإيجاد فرص للاستثمارات الموجهة إلى التنمية، مع الأخذ في الاعتبار أن التحويلات لا يمكن أن تعتبر بديلا عن الاستثمار الأجنبي المباشر أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف أعباء الديون أو غير ذلك من المصادر العامة لتمويل التنمية.
    44. The Ministers reaffirmed the need to address and promote conditions for cheaper, faster and safer transfer of remittances in both source and recipient countries, bearing in mind that remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, official development assistance, debt relief or other public sources of finance development. UN 44 - وأكد الوزراء مجددا الحاجة إلى إيجاد وتشجيع الظروف المواتية للتحويلات المالية الأقل تكلفة والأسرع والأكثر أمانا في بلدان المصدر والبلدان المتلقية على حد سواء، مع مراعاة أن التحويلات المالية لا يمكن أن تعتبر بديلا عن الاستثمار الأجنبي المباشر، أو المساعدة الإنمائية الرسمية، أو تخفيف الديون أو غير ذلك من المصادر العامة لتمويل التنمية.
    Remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, ODA, debt relief or other public sources of finance for development. UN ولا يمكن أن تعتبر التحويلات بديلا عن الاستثمار الأجنبي المباشر أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف عبء الدّين أو أي مصادر عامة أخرى لتمويل التنمية.
    Remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, ODA, debt relief or other public sources of finance for development. UN ولا يمكن أن تعتبر التحويلات بديلا عن الاستثمار المباشر الأجنبي أو المساعدة الإنمائية الرسمية أو تخفيف عبء الدَّين أو أي مصادر عامة أخرى لتمويل التنمية.
    The Heads of State or Government underlined that remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, ODA, debt relief or other public sources of finance for development. UN 528 - أكد رؤساء الدول والحكومات على أنه لا يمكن اعتبار التحويلات المالية بديلا عن الاستثمار الأجنبي المباشر، أو المساعدات الإنمائية الرسمية، أو تخفيفا من وطأة الديون، أو أي مصدر عام أخر لتمويل التنمية.
    The Heads of State and Government underlined that remittances cannot be considered as a substitute for foreign direct investment, ODA, debt relief or other public sources of finance for development. UN 387 - أكد رؤساء الدول والحكومات على أنه لا يمكن اعتبار التحويلات المالية بديلاً عن الاستثمار المباشر الأجنبي، أو المساعدة الإنمائية الرسمية، أو تخفيفاً من وطأة الديون، أو أي مصدر عام آخر لتمويل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus