"published by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي نشرتها
        
    • الصادرة عن
        
    • الصادر عن
        
    • الذي نشره
        
    • الذي نشرته
        
    • التي تنشرها
        
    • التي نشرها
        
    • التي تصدرها
        
    • التي ينشرها
        
    • التي أصدرتها
        
    • التي يصدرها
        
    • الذي أصدرته
        
    • الذي تنشره
        
    • تصدر عن
        
    • قامت بنشره منظمة
        
    Lower number of summaries stemmed from the lower number of relevant news items published by the media UN نجم انخفاض عدد الموجزات عن انخفاض عدد المسائل الإعلامية ذات الصلة التي نشرتها وسائط الإعلام
    The counterclaims published by the Government of Israel fall far short of international law standards. UN والادعاءات المضادة التي نشرتها حكومة إسرائيل تقصر كثيرا عن معايير القانون الدولي.
    Endorsement of texts of other organizations: 2010 revision of the Uniform Rules for Demand Guarantees published by the International Chamber of Commerce UN إقرار نصوص منظمات أخرى: الصيغة المنقحة لعام 2010 من القواعد الموحدة للكفالات المستحقة عند الطلب، الصادرة عن غرفة التجارة الدولية
    (i) any procedure set forth in the certification practice statement published by the certification authority; or UN ' ١ ' أي إجراء وارد في بيان ممارسات التصديق الصادر عن سلطة التصديق؛ أو
    The World Disasters Report, published by the Federation in 2009, made a strong argument for greater focus on early warning and early action. UN وقد ركز تقرير الكوارث العالمي الذي نشره الاتحاد في عام 2009 بدرجة كبيرة على الإنذار المبكر والعمل المبكر.
    Reference to the programme has been included in successive editions of the guide entitled Study Abroad, published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وقد أُدرجت إشارة إلى هذا البرنامج في الطبعات المتوالية من الدليل المعنون الدراسة في الخارج الذي نشرته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    published by the China University of Political Science and Law Press, this series is a joint venture with Renmin University of China in Beijing. UN وهذه السلسلة التي تنشرها مطبعة الجامعة الصينية للعلوم السياسية والقانون مشروع مشترك مع جامعة رنمين الصينية في بيجين.
    The Swedish scale was based on the recommendations on social security benefit published by the National Social Insurance Board. UN ويستند السلم السويدي إلى التوصيات ذات الصلة بمخصصات الضمان الاجتماعي التي نشرها المجلس الوطني للتأمينات الاجتماعية.
    This series will update the volumes published by the United Nations in 1954 and 1959. UN وستكون هذه السلسلة بمثابة استكمال للمجلدات التي نشرتها اﻷمم المتحدة في عامي ١٩٥٤ و ١٩٥٩.
    The following new information published by the Commission has now come to the Special Representative’s attention: UN وفيما يلي المعلومات التي نشرتها اللجنة والتي وردت إلى الممثل الخاص:
    However, we are of the opinion that the guidelines published by the Secretariat through the Secretary-General's bulletin need further study and consultations before they are ripe for implementation in peacekeeping operations. UN بيد أننا نرى أن المبادئ التوجيهية التي نشرتها اﻷمانة العامة من خلال نشرة اﻷمين العام، تحتاج إلى المزيد من الدراسة والمشاورات قبل أن تصبح ناضجة لكي تنفذ عميات حفظ السلام.
    As pointed out in the study published by the Commission of the European Communities: UN ومثلما أشير في الدراسة الصادرة عن لجنة الاتحادات اﻷوروبية:
    Let us look at the documents published by the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN فلنلق نظرة على الوثائق الصادرة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    4. According to the 2012 annual report on French Polynesia published by the Overseas Issuing Institute in 2013, " The President is elected by the Assembly of French Polynesia by secret ballot for a five-year term. UN 4 - ووفقا للتقرير سنوي عن عام 2012 الصادر عن جهاز إصدار العملات لأقاليم ما وراء البحار في عام 2013: " يُنتخب الرئيس من قبل جمعية بولينيزيا الفرنسية بالاقتراع السري لمدة خمس سنوات.
    Qatar is among the countries with a very high level of human development, ranking thirty-third in the world according to the human development index contained in the Human Development Report 2009 published by the United Nations Development Programme (UNDP). UN وتعد دولة قطر واحدة من أكثر بلدان العالم تمتعاً بمستوى تنمية مرتفع، حيث احتلت المركز 33 في تقرير التنمية البشرية الدولي لعام 2009 الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The content of the 1998 Human Development Report, published by the United Nations Development Programme a few weeks ago, strengthens this conviction. UN ومحتوى تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٨، الذي نشره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قبل بضعة أسابيع، يعزز هذه القناعة.
    According to the latest assessment published by the National Council in 2006 in the area of protection against all forms of violence, abuse and exploitation, Mexico has established some 30 programmes that have provided excellent results. UN ووفقا للتقرير الأخير الذي نشره المجلس الوطني في عام 2006، فإن المكسيك وضعت ما يناهز 30 برنامجا في مجال الحماية من كل أنواع العنف وسوء المعاملة والاستغلال، وحققت تلك البرامج نتائج ممتازة.
    The handbook on the delimitation of maritime boundaries published by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea provided good illustrations of the principle. UN ودليل تعيين الحدود البحرية الذي نشرته شُعبة شؤون المحيطات وقانون البحار يقدِّم أمثلة جيدة لتوضيح هذا المبدأ.
    One is the discrepancy between estimates at the national level and those published by the United Nations. UN إحداها التضارب بين التقديرات على الصعيد الوطني وتلك التي تنشرها الأمم المتحدة.
    The Department of Peacekeeping Operations Office of Military Affairs follows the standard operating procedures on notifications of casualties published by the Situation Centre. UN ويتّبع مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالإبلاغ عن الخسائر البشرية التي نشرها مركز العمليات.
    – Member of the editorial and advisory committees of the “Arab and Oil Cooperation”, published by the OAPEC. UN - عضو اللجنة الاستشارية ولجنة تحرير مجلة " النفط والتعاون العربي " التي تصدرها منظمة الأوابك
    This committee keeps up with developments in this field through reports published by the SMART programme. UN وتتابع هذه اللجنة التطورات التي تطرأ في هذا المجال من خلال التقارير التي ينشرها برنامج سمارت.
    A copy of the brochure published by the Anti-Money Laundering Authority is appended to this report. UN وترد في تذييل لهذا التقرير نسخة من النشرة التي أصدرتها سلطة مكافحة غسل الأموال بهذا الشأن.
    The number of reports published by the Office has increased each year, more than 50 per cent being in response to mandates from the General Assembly. UN وازداد عدد التقارير التي يصدرها المكتب كل عام، وقد نشرت نسبة منها تربو على ٠٥ في المائة بناء على تكليفات من الجمعية العامة.
    In fact, a five-day training workshop, using the outline published by the Commission as its basic work plan, has already taken place. UN وفي الواقع، عُقدت حلقة تدريبية لمدة خمسة أيام، باستخدام المخطط الذي أصدرته اللجنة بوصفه خطة عملها الأساسية.
    A Statistics Yearbook published by the National Statistical Committee reported that a total number of employed persons reached to 1024.1 thousands. UN وقد جاء في الكتاب الإحصائي السنوي الذي تنشره اللجنة الإحصائية الوطنية أن مجموع عدد العاملين بلغ 024.1 1 ألفا.
    Editor at Judicial System Journal. published by the Justice Studies Center of the Americas (JSCA). UN محرر في مجلة النظام القضائي، التي تصدر عن مركز الدراسات القضائية في الأمريكتين.
    Reference to the programme is included in the thirtieth edition of the handbook entitled Study Abroad, published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وترد إشارة إلى البرنامج في الطبعة الثلاثين للكتيب المعنون " الدراسة في الخارج " الذي قامت بنشره منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus