"published in the official gazette" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنشور في الجريدة الرسمية
        
    • نشرها في الجريدة الرسمية
        
    • المنشورة في عدد الجريدة الرسمية
        
    • نشر في الجريدة الرسمية
        
    • المنشور بالجريدة الرسمية
        
    • والمنشور في الجريدة الرسمية
        
    • ينشر في الجريدة الرسمية
        
    • نُشر في الجريدة الرسمية
        
    • منشورة في عدد الجريدة الرسمية
        
    • المنشورة في الجريدة الرسمية
        
    • تنشر في الجريدة الرسمية
        
    • تنشرها في الجريدة الرسمية
        
    • نشره في الجريدة الرسمية
        
    • ونشرها في الجريدة الرسمية
        
    • ونُشر في الجريدة الرسمية
        
    Regional Elections Act, Law 27683, published in the Official Gazette El Peruano of 25 March 2002. UN ر-5 قانون الانتخابات الإقليمية رقم 27683 المنشور في الجريدة الرسمية " البيروني " في 25 آذار/مارس 2002.
    When such communiqués are of general interest, they may be published in the Official Gazette of the Principality of Andorra. UN وعندما تكون هذه البيانات ذات طابع عام، جاز نشرها في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا.
    - The Riyadh Arab Agreement on Judicial Cooperation, published in the Official Gazette No. 3329 of 26 July 1985; UN :: اتفاقية الرياض العربية للتعاون القضائي المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 3329 بتاريخ 26 تموز/يوليه 1985.
    published in the Official Gazette on 18 May 2009 UN نشر في الجريدة الرسمية بتاريخ 18 أيار/مايو 2009
    (c) Revolution Command Council Decree No. 43 of 1995, published in the Official Gazette No. 3561 of 1 May 1995, stipulated as follows: UN )ج( قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٣٤ لسنة ٥٩٩١ المنشور بالجريدة الرسمية رقم ١٦٥٣ في ١ أيار/مايو المتضمن ما يأتي:
    21. The current CONAIPD was established by Executive Decree No. 80, of 17 June 2010, published in the Official Gazette of 22 June 2010. UN 21- وأنشئ المجلس الوطني الحالي بموجب المرسوم التنفيذي رقم 80 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2010 والمنشور في الجريدة الرسمية في 22 تموز/يوليه 2010.
    Whenever Iraq accedes to an international human rights instrument, a legislative act to that effect is promulgated and published in the Official Gazette. UN وعقب انضمام العراق إلى الاتفاقات الدولية لحقوق اﻹنسان يصدر قانون خاص بالانضمام ينشر في الجريدة الرسمية.
    In 2009, a broad amnesty law which appears to preclude ex officio investigations and prosecutions by the State of perpetrators of serious international crimes was published in the Official Gazette of Afghanistan. UN وفي عام 2009، نُشر في الجريدة الرسمية لأفغانستان قانون عفو واسع النطاق يبدو أنه يمنع الدولة من إجراء تحقيقات وملاحقات ضد مرتكبي جرائم دولية خطيرة.
    3. Jordanian-Tunisian Agreement, published in the Official Gazette, No. 1828, of 1965, page 276; UN (3) الاتفاقية الأردنية - التونسية منشورة في عدد الجريدة الرسمية (1828) لسنة 1965 في الصفحة (276).
    Iraq also ratified the Convention on the Rights of the Child under the terms of Act No. 3 of 1994, which was published in the Official Gazette No. 3500 of 7 March 1994. UN كما صادق على اتفاقية حقوق الطفل بالقانون رقم ٣ لسنة ٤٩٩١ المنشور في الجريدة الرسمية رقم ٠٠٥٣ في ٧ آذار/مارس ٤٩٩١.
    The Defence Act published in the Official Gazette in 1992, which allows for the declaration of a state of emergency, gives only limited powers to the Prime Minister and thus contains nothing which detracts in any way from the general rights of citizens. UN وبالنسبة لقانون الدفاع المنشور في الجريدة الرسمية عام 1992، والذي تعلن حالة الطوارئ بموجبه، فهو يمنح فقط حقوقاً معينة لرئيس الوزراء وبالتالي لا يوجد فيه ما ينتقص من الحقوق العامة للمواطنين.
    Act No. 19,570, published in the Official Gazette on 11 July 1998, restructured and established the staffing table and ranks of the Carabineros de Chile (military police) and created the first place for a woman in the rank of General. UN والقانون رقم ٠٧٥٩١ المنشور في الجريدة الرسمية في ١١ تموز/يوليه ٨٩٩١ أعاد هيكلة، بل وأنشأ جدولا للتعيينات ورتبا للشرطة العسكرية في شيلي، وأنشأ أول منصب لامرأة برتبة فريق أول.
    In the process of incorporating international human rights treaties into domestic legislation, an enacted law cannot be executed as a law of the State until it is published in the Official Gazette. UN وفي إطار عملية الإدماج هذه للمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في التشريعات المحلية، لا يمكن تنفيذ القوانين الصادرة بوصفها قانوناً من قوانين الدولة إلا بعد نشرها في الجريدة الرسمية.
    Thus, the Convention becomes part of Iraqi national law simply by being published in the Official Gazette. UN وبالتالي تصبح الاتفاقية جزءاً من القوانين الداخلية للعراق بمجرد نشرها في الجريدة الرسمية.
    - The Agreement of the League of Arab States on the Extradition of Criminals, published in the Official Gazette No. 2075 of 10 February 1968; UN :: اتفاقية جامعة الدول العربية لتسليم المجرمين المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 2075 بتاريخ 10 شباط/فبراير 1968.
    - The Jordanian-Syrian Judicial Agreement, published in the Official Gazette No. 1182 of 23 June 1954; UN :: الاتفاقية القضائية الأردنية السورية المنشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم 1182 بتاريخ 16 أيار/مايو 1954.
    The ruling is said to have been published in the Official Gazette but women had resisted so it was never applied. UN ويقال إن هذا الحكم قد نشر في الجريدة الرسمية بيد أنه لقي مقاومة من النساء ومن ثم لم يطبق إطلاقا.
    (a) The death penalty was prescribed for the theft of vehicles under the terms of Revolution Command Council Decree No. 13 of 1992, which was published in the Official Gazette No. 3389 of 20 January 1992; UN )أ( فرض عقوبة اﻹعدام على مرتكبي جرائم سرقة السيارات بموجب قرار مجلس قيادة الثورة رقم ٣١ لسنة ٢٩٩١ المنشور بالجريدة الرسمية رقم ٩٨٣٣ في ٠٢ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١؛
    Decision establishing the classification and codes of goods whose import and export are subject to the authorization of the Ministry of Energy, published in the Official Gazette of the Federation on 2 March 2012 UN القرار المنشئ لتصنيفات ورموز السلع التي يخضع استيرادها وتصديرها لإذن وزارة الطاقة، والمنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 2 آذار/مارس 2012
    Once a decision has been taken, it is published in the Official Gazette. UN وبعد إصدار القرار، ينشر في الجريدة الرسمية.
    500. An important agreement establishing guidelines for CSO participation on foreign policy issues was also published in the Official Gazette of the Federation on 2 March 2005. UN 500 - وجدير بالذكر أيضا الاتفاق الذي تحددت بموجبه الخطوط العامة لمشاركة منظمات المجتمع المدني في مسائل السياسة الخارجية، والذي نُشر في الجريدة الرسمية للاتحاد في 2 آذار/مارس 2005.
    7. Convention on Legal and Judicial Cooperation with the States of the Arab Cooperation Council, published in the Official Gazette, No. 3643, of 8 January 1989, page 1576; UN (7) اتفاقية التعاون القانوني والقضائي مع دول مجلس التعاون العربي منشورة في عدد الجريدة الرسمية رقم (3643) بتاريخ 8 كانون الثاني/يناير 1989 في الصفحـــة (1576).
    Zacatecas Code published in the Official Gazette UN المدونة المنشورة في الجريدة الرسمية
    Although laws are still published in the Official Gazette in both Estonian and Russian, many ethnic Russians, Ukrainians and Belarusians fear that publication in Russian will soon be discontinued. UN وعلى الرغم من أن القوانين لاتزال تنشر في الجريدة الرسمية بكل من اللغتين الاستونية والروسية، فإن العديد من الروس واﻷوكرانيين والبيلاروس الاثنيين يخشون أن يتوقف النشر باللغة الروسية قريبا.
    Decisions on the introduction of international restrictive measures, their type, manner of implementation and abolishment are adopted by the Government of the Republic of Croatia and published in the Official Gazette. UN وتقوم حكومة جمهورية كرواتيا بإقرار القرارات المتعلقة باتخاذ التدابير التقييدية الدولية، ونوعها، وأسلوب تنفيذها وإلغائها، ثم تنشرها في الجريدة الرسمية.
    Article 22 of the Constitution provides that each international agreement ratified by the Assembly, becomes part of the national law after it is published in the Official Gazette. UN كما تنص المادة 22 من الدستور على أن كل اتفاق دولي تصدق عليه الجمعية التشريعية يصبح جزءا من القانون الوطني بعد نشره في الجريدة الرسمية.
    A treaty or convention will have the force of law once it has been ratified and published in the Official Gazette. UN وتكون للمعاهدة أو الاتفاقية قوة القانون بعد التصديق عليها ونشرها في الجريدة الرسمية.
    A decree laying down the detailed rules for its application was published in the Official Gazette of 6 September 1957. UN واعتُمد مرسوم يحدد طرائق تطبيق الاتفاقية ونُشر في الجريدة الرسمية بتاريخ 6 أيلول/سبتمبر1957.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus