7. The Act concerning the National Institute for Women, published in the Official Journal of the Federation on Friday, 12 January 2001, stipulates as follows: | UN | 7- وينص القانون المتعلق بالمؤسسة الوطنية للمرأة، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم الجمعية 12 كانون الثاني/يناير 2001، على ما يلي: |
2. The Act concerning the Rights of Older Persons in the Federal District, published in the Official Journal of the Federal District on Tuesday, 7 March 2000, provides for recognition of the rights of older persons, such as. | UN | 2- ينص القانون المتعلق بحقوق كبار السن في منطقة العاصمة الاتحادية، المنشور في الجريدة الرسمية للعاصمة الاتحادية يوم الثلاثاء 7 آذار/مارس 2000 على الاعتراف بحقوق كبار السن مثل: |
830. The Science and Technology Act, published in the Official Journal of the Federation in June 2002, makes reference to the right of the Mexican population to share in the benefits that accrue from scientific and technological progress. | UN | 830- يشير قانون العلم والتكنولوجيا، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في حزيران/يونيه 2002، إلى حق الشعب المكسيكي في تقاسم المنافع الناشئة عن التقدُّم العلمي والتكنولوجي. |
The authors were informed of this regulation once it had been published in the Official Journal. | UN | وقد أُحيط صاحبا البلاغ علماً باللائحة المذكورة حال نشرها في الجريدة الرسمية. |
37/ published in the Official Journal of the Federal Republic of Yugoslavia No. 1/92. | UN | )٧٣( منشور في الصحيفة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، العدد ١/٢٩. |
The rules are also required by the European Union in accordance with European Commission Regulation (EC) No. 725/2004 of 31 March 2004 (published in the Official Journal of the European Communities on 29 April 2004). | UN | وهذه القواعد يشترطها الاتحاد الأوروبي وفقا لقاعدة اللجنة الأوروبية رقم 725/2004 المؤرخة 31 آذار/مارس 2004 (المنشور في الجريدة الرسمية للجماعات الأوروبية في 29 نيسان/أبريل 2004). |
2. Article 8 of the General Act on the Linguistic Rights of Indigenous Peoples, published in the Official Journal of the Federation on Thursday, 13 March 2003, stipulates that no person may be subjected to any type of discrimination on grounds of or by virtue of the language that person speaks. | UN | 2- تنص المادة 8 من القانون العام بشأن الحقوق اللغوية للشعوب الأصلية، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم الخميس 13 آذار/مارس 2003، على أنه لا يجوز تعريض أي شخص لأي نوع من التمييز على أساس أو بسبب اللغة التي يتحدثها. |
4. Article 5 of the Act concerning the Rights of Older Persons, published in the Official Journal of the Federation on Tuesday, 25 June 2002, states in an enunciative and non-restrictive manner that its purpose is to guarantee older persons the following rights: | UN | 4- وتعلن المادة 5 من القانون المتعلق بحقوق كبار السن، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم الثلاثاء 25 حزيران/يونيه 2002، بطريقة واضحة وغير تقييدية أن الغرض من القانون هو ضمان الحقوق التالية لكبار السن: |
1. Article 2 of the Act concerning the Commission on Human Rights of the Federal District, published in the Official Journal of the Federation on Tuesday, 22 June 1993, empowers that body to combat all forms of discrimination and exclusion which result from an act committed by a public authority affecting any person or social group. | UN | 1- تنص المادة 2 من القانون المتعلق بلجنة حقوق الإنسان في منطقة العاصمة الاتحادية، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم الثلاثاء 22 حزيران/يونيه 1993، على تخويل تلك الهيئة بمكافحة جميع أشكال التمييز والاستبعاد التي تنشأ عن أي فعل ترتكبه سلطة عامة ويؤثر على أي شخص أو مجموعة اجتماعية. |
452. Since the promulgation of the Agrarian Act, published in the Official Journal of the Federation of 14 February 1992, all measures introduced to regulate land tenure have complied with our legal system and in turn have served to regulate the programmes adopted for the development of rural areas in Mexico. | UN | 452- ومنذ إصدار القانون الزراعي المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم 14 شباط/فبراير 1992 كانت كل التدابير المطبَّقة لتنظيم حيازة الأراضي تمتثل لنظامنا القانوني وبالتالي تهدف إلى تنظيم البرامج المعتمدة لتنمية المناطق الريفية في المكسيك. |
873. The National Council of Science and Technology (CONACyT) was created in December 1970 by Act of the Congress of the Union, published in the Official Journal of the Federation on 29 December of that year and amended by Decree issued on 27 December 1974. | UN | 873- لقد أُنشئ المجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في كانون الأول/ديسمبر 1970 بموجب قانون المؤتمر العام للاتحاد، المنشور في الجريدة الرسمية للاتحاد في 29 كانون الأول/ديسمبر من ذلك العام والمشروح في المرسوم الصادر في 27 كانون الأول/ديسمبر 1974. |
The authors were informed of this regulation once it had been published in the Official Journal. | UN | وقد أُحيط صاحبا البلاغ علماً باللائحة المذكورة حال نشرها في الجريدة الرسمية. |
Council regulations are binding in their entirety and are directly applicable in all States members of the European Union as soon as they have been published in the Official Journal of the European Union. | UN | ولوائح المجلس ملزمة في مجملها وقابلة للتطبيق مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فور نشرها في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي. |
Council regulations are binding in their entirety and are directly applicable in all States members of the European Union as soon as they have been published in the Official Journal of the European Union. | UN | ولوائح المجلس ملزمة في مجملها وقابلة للتطبيق مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي فور نشرها في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي. |
38/ published in the Official Journal of the Republic of Montenegro No. 48/92. | UN | )٨٣( منشور في الصحيفة الرسمية لجمهورية الجبل اﻷسود العدد ٨٤/٢٩. |
Federal Expenditure Budget for the Fiscal Year 2004, published in the Official Journal of the Federation of 31 December 2003. | UN | :: ميزانية النفقات الاتحادية للسنة المالية 2004 المنشورة في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
50. All international legal instruments dealing with the protection of human rights to which Brazil is a party are translated into Portuguese and published in the Official Journal, which is distributed all over the national territory and, therefore, accessible to any person at practically no cost. | UN | ٠٥- تترجم جميع الصكوك القانونية الدولية التي تعالج حماية حقوق اﻹنسان والتي تنضم إليها البرازيل الى اللغة البرتغالية، وتنشر في صحيفة الوقائع الرسمية التي توزع في كافة أنحاء البلاد، ومن ثم يستطيع أي شخص الحصول عليها دون مقابل تقريبا. |
Act No. 36/10 of 25 November 2010 establishing the Code of Criminal Procedure, enacted by Decree No. 0805/PR of 25 November 2010 and published in the Official Journal on 30 December 2010; | UN | القانون رقم 36/10 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 المتعلق بقانون الإجراءات الجنائية الغابوني الذي أقرّ بموجب المرسوم رقم 0805/PR المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ونشر في الجريدة الرسمية في 30 كانون الأول/ ديسمبر 2010(). |
After they are published in the Official Journal of the Union (promulgated), the sanctioned instruments become a rule of the domestic legal system and must be executed compulsorily. | UN | وبعد إصدار هذه الصكوك، أي نشرها في صحيفة الوقائع الرسمية للاتحاد، تصبح الصكوك المعتمدة قاعدة من قواعد النظام القانوني الوطني ويتعين تنفيذها إلزامياً. |
National Agreement for Rural Areas, published in the Official Journal of the Federation of 28 April 2003. | UN | :: الاتفاق الوطني للمناطق الريفية، الذي نُشر في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم 28 نيسان/أبريل 2003. |
National Development Plan 2001-2006, published in the Official Journal of the Federation of 30 May 2001. | UN | :: خطة التنمية الوطنية 2000-2006، والتي نُشرت في الجريدة الرسمية للاتحاد في 30 أيار/مايو 2001. |
The Council then issues a reasoned opinion, binding on all parties, which is published in the Official Journal. | UN | ويُصدر المجلس عندئذ رأياً مسبّباً يُفرض على الجميع، ويُنشر في الرائد الرسمي. |
A nurse and a doctor will be on duty during the conference; their room and telephone numbers will be published in the Official Journal of the session. | UN | وستعمل ممرضة وطبيب طيلة مدة الدورة، وسيعلن عن رقم غرفتهما ورقم هاتفهما في اليومية الرسمية للدورة. |