"publishers of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ناشري
        
    • الناشرين
        
    • ناشرون
        
    • الموسيقيين في
        
    • دور نشر
        
    • ناشرو
        
    • ناشرين
        
    • وناشريها
        
    By law, 51 per cent of the Company's share capital must be held by the publishers of Dutch—language newspapers and magazines. UN ولقد نص مرسوم على وجوب امتلاك ناشري الصحف والمجلات الصادرة باللغة الهولندية ما نسبته ١٥ في المائة من رأس مال الشركة.
    In Italy, a self-regulated code of conduct for publishers of textbooks was formulated and a handbook produced for authors of new textbooks, teaching aids and guidelines for teachers. UN وفي إيطاليا، جرت صياغة مدونة للمراقبة الذاتية لسلوك ناشري الكتب المدرسية كما أُصدر دليل لمؤلفي الكتب المدرسية الجديدة ومعينات تعليمية ومبادئ توجيهية للمعلمين.
    For the future, consideration could be given to greater use of joint arrangements for production and distribution with publishers of scholarly and institutional materials. UN وبالنسبة إلى المستقبل، ينبغي النظر في اللجوء بقدر أكبر إلى الترتيبات المشتركة في الإنتاج والتوزيع مع ناشري المواد البحثية والمؤسسية.
    External publication by other international commercial publishers of United Nations books, studies, documents and reports is also facilitated. UN ويجري أيضا تيسير النشر الخارجي عن طريق الناشرين التجاريين الدوليين للكتب والدراسات والوثائق والتقارير التي تصدرها اﻷمم المتحدة.
    The subprogramme also coordinates the external publications activities, which are produced by international commercial publishers of United Nations books, studies, documents and reports. UN ويقوم البرنامج الفرعي أيضا بتنسيق أنشطة النشر الخارجية، وهذه المنشورات ينتجها ناشرون تجاريون دوليون لكتب الأمم المتحدة ودراساتها ووثائقها وتقاريرها.
    Welcome and endorse the decision of the newspaper publishers of Ecuador and Peru, present at this meeting, to continue the meetings aimed at establishing and maintaining openness of information in relations between the two countries on the road to peace; UN يتقبلون بسرور ويؤيدون قرار ناشري الصحف في اكوادور وبيرو الحاضرين في هذا الاجتماع الرامي إلى مواصلة الاجتماعات بهدف إرساء وإبقاء الصراحة في المعلومات في العلاقات بين البلدين على طريق السلام؛
    Religious books are sold without any restrictions at bookshops and at other convenient places and the publishers of such works exhibit them successfully at the book fair and at other similar events. UN وتُباع الكتب الدينية بدون أية قيود على محلات بيع الكتب، كما تباع في غيرها من اﻷماكن المناسبة، كذلك فإن ناشري هذه المؤلفات يعرضونها بنجاح في معرض الكتب وغيره من المجالات المماثلة.
    It has made educational publishers (of books and other materials) more aware of the influence of illustrations on the gender norms of children. UN وأدى المشروع إلى توعية ناشري الوسائل التربوية (من كتب وغيرها من المواد) بشأن تأثير الرسوم التوضيحية على المعايير المحددة لجنس الأطفال.
    * As pointed out earlier, the Ministry and the National Office, in cooperation with the Teachers' Association of Bogotá and UNICEF, are also carrying out a strategy of awareness-raising and incentives for publishers of school books in order to secure changes designed to eradicate gender stereotypes. UN * وكما سبقت اﻹشارة، تضطلع الوزارة والمكتب الوطني أيضا، بالتعاون مع رابطة المعلمين في بوغوتا واليونيسيف، بتنفيذ استراتيجية لتوعية ناشري الكتب المدرسية ومنحهم حوافز من أجل ضمان إجراء تغييرات تستهدف القضاء على التنميط الجنسي.
    19. The Seychelles Media Commission, established in 2010, sought to preserve the freedom of media, maintaining and improving high standards of journalism, requiring the publishers of newspapers, radio and television to respect human dignity and freedom from discrimination on any grounds. UN 19- وتسعى لجنة وسائط الإعلام السيشيلية التي أُنشئت في عام 2010 للحفاظ على حرية الإعلام والإبقاء على معايير الصحافة العالية وتحسينها، وهو الأمر الذي يقتضي من ناشري الصحف وهيئات الإذاعة والتلفزيون احترام الكرامة الإنسانية وعدم التمييز على أي أساس كان.
    The Secretariat is already working with the United Nations Environment Programme (UNEP) and the publishers of the Earth Negotiations Bulletin to post to the INTERNET the Convention itself (in several languages), INCD documents and other materials related to the Convention. UN وتعمل اﻷمانة بالفعل مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومع ناشري " نشرة مفاوضات اﻷرض " من أجل إدراج الاتفاقية نفسها )بعدة لغات( فضلا عن وثائق لجنة التفاوض الحكومية الدولية وغير ذلك من المواد المتصلة بالاتفاقية على شبكة انترنيت.
    A start has been made on documenting sexist stereotypes in the texts and illustrations of school books; this work has served as the basis for the publication of a handbook to instruct teachers on this topic and to secure preliminary agreements with the publishers of school books (see the section of this report on article 10 of the Convention). UN بدأ العمل في توثيق التنميط الجنسي في النصوص والصور الواردة في الكتب المدرسية؛ وكان هذا العمل بمثابة اﻷساس الذي استند إليه في نشر كتيب لتعليم المدرسين في هذا الموضوع وضمان التوصل إلى اتفاقات مبدئية مع ناشري الكتب المدرسية )انظر الفرع من هذا التقرير المتعلق بالمادة ١٠ من الاتفاقية(. أجهزة اﻹعلام
    External publication by other international commercial publishers of United Nations books, studies, documents and reports is also facilitated. UN ويجري أيضا تيسير النشر الخارجي عن طريق الناشرين التجاريين الدوليين للكتب والدراسات والوثائق والتقارير التي تصدرها اﻷمم المتحدة.
    To avoid prejudices and gender stereotyping in the content of the textbooks, the EMB issues guidelines to publishers of Hong Kong to remind them to look into this aspect. UN ولتجنب التحيزات والقولبة الجنسانية في محتوى تلك الكتب، يصدر مكتب التعليم والقوى البشرية مبادئ توجيهية إلى الناشرين في هونغ كونغ مذكراً إياهم بالعناية بهذا الجانب.
    They include general marketing and sale of reports, books, periodicals, documents, microforms, databases, video and CD-ROM and other electronic formats. External publication by other international commercial publishers of United Nations books, studies, documents and reports is also facilitated. UN وهي تشمل تسويق وبيع التقارير والكتب والدوريات والوثائق والبطاقات المجهرية وقواعد البيانات والفيديو وأقراص الليزر الثابتة المحتوى وغير ذلك من اﻷشكال الالكترونية عموما، ويجري أيضا تيسير النشر الخارجي عن طريق الناشرين التجاريين الدوليين للكتب والدراسات والوثائق والتقارير التي تصدرها اﻷمم المتحدة.
    The subprogramme also coordinates the external publications activities, which are produced by international commercial publishers of United Nations books, studies, documents and reports. UN ويقوم البرنامج الفرعي أيضا بتنسيق أنشطة النشر الخارجية، وهذه المنشورات ينتجها ناشرون تجاريون دوليون لكتب الأمم المتحدة ودراساتها ووثائقها وتقاريرها.
    AFXB financed the AFXB Center for Health and Human Rights (CHHR) at Harvard University (publishers of Health and Human Rights, an International Journal) and created the International Pediatric Human Immunodeficiency Virus (HIV) Training Programme at the University of Medicine and Dentistry of New Jersey. UN وقامت الرابطة بتمويل مركز الرابطة المعني بالصحة وحقوق الإنسان التابع لجامعة هارفارد (ناشرون لليومية الدولية المعنونة الصحة وحقوق الإنسان،)، ووضعت برنامج تدريب دولي يتعلق بالأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، في جامعة الطب وطب الأسنان في نيو جرسي.
    Society of Composers, Authors and Music publishers of Canada v. Canadian Assn. of Internet Providers was the compensation of musical artists and composers whose works were downloaded from the Internet. UN وفي قضية جمعية الملحنين والمؤلفين والناشرين الموسيقيين في كندا ضد الرابطة الكندية لمقدمي خدمات الإنترنت، تعلقت المسألة المطروحة بتعويض فنانين وملحنين موسيقيين تم تنزيل أعمالهم من شبكة الإنترنت.
    Also, many publishers of trade-related information have established websites where their reports can be purchased and downloaded. UN وقد أقام أيضا الكثير من دور نشر المعلومات المتصلة بالتجارة مواقع على الشبكة العالمية يمكن فيها شراء تقاريرها وجلبها على الحاسوب مباشرة.
    The Committee notes that, under the law, publishers of periodical publications, as defined in article 1 of the Law on the Press and Other Media, are required to include certain publication data and to register such publications as media outlets. UN وتلاحظ اللجنة أن القانون يقضي بأن يذكر ناشرو المطبوعات الدورية، كما هي معرفة في المادة 1 من قانون الصحافة ووسائل الإعلام الأخرى، بيانات نشر معيّنة، وأن يسجّلوا هذه المنشورات كمنافذ إعلامية.
    The prosecuting authorities did not record convictions classified by profession, but there was no evidence of cases against journalists or publishers of any kind. UN ولا تسجل سلطات الادعاء إدانات مصنفة بحسب المهنة، ولكن لا يوجد أي دليل على رفع قضايا ضد صحفيين أو ناشرين من أي نوع.
    In 1993, Bill C-88, the Societies of Composers, Authors and Music publishers of Canada (SOCAN) bill, clarified the definition of “musical work”, so that it was not only a work fixed by a musical score but a work fixed by any means in any medium. UN ٢٣٤- وفي مشروع القانون C-88 لعام ٣٩٩١، أوضحت الجمعيات الكندية لملحّني الموسيقى ومؤلفيها وناشريها تعريف " العمل الموسيقي " على نحو يجعله ليس مجرّد عمل تحدده نوتة موسيقية، بل عمل تحدده أي وسيلة في أي واسطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus