"publishing or" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشر أو
        
    • النشر أو
        
    • ينشر أو
        
    99. States should not prosecute human rights defenders or subject them to liability for publishing or disseminating information classified as secret. UN 99 - وينبغي ألا تلاحق الدول المدافعين عن حقوق الإنسان قضائيا أو أن تحملهم مسؤولية نشر أو تعميم معلومات سرية.
    Some such effects are: lack of access to information on advances in medical science; denial of visas to Cuban scientists for participation in events in the United States; denial of authorization for American scientists to travel to Cuba and ban on publishing or disseminating articles by Cuban scientists in the United States. UN ومن هذه الآثار، نقص فرص الحصول على المعلومات عن الإنجازات التي تحققت في علوم الطب، ومنع تأشيرات الدخول إلى العلماء الكوبيين للمشاركة في أحداث داخل الولايات المتحدة، وعدم الترخيص للعلماء الأمريكيين الذين يريدون السفر إلى كوبا، وحظر نشر أو توزيع مقالات العلماء الكوبيين في الولايات المتحدة.
    There is also an annex which sets forth the procedure to be followed by national or foreign editors in order to request authorization for publishing or bringing into the country maps and other related materials that refer to Chile's international boundaries and borders. UN وقد ألحق مرفق بالإجراءات التي ينبغي اتباعها لطلب الإذن من جانب المحررين الوطنيين أو الأجانب الذين يرغبون في نشر أو إدراج خرائط ومواد أخرى ذات صلة بالموضوع، تتضمن الإشارة إلى الحدود والمناطق الدولية لشيلي.
    Corporations which provide Internet searching, chat, publishing or other services should make an effort to ensure that they respect the rights of their clients to use the Internet without interference. UN ينبغي أن تسعى الشركات المقدمة لخدمات البحث أو التحاور أو النشر أو غير ذلك من الخدمات عبر الإنترنت لضمان احترام حقوق عملائها في استخدام الإنترنت دون تدخُّل.
    A person using threatening, abusive or insulting words or behaviour or displaying, publishing or distributing such material is guilty of an offence; this applies both where racial hatred is likely to be stirred up and where the person concerned intends to stir it up. UN ويقضي هذا القانون بأن كل من يستعمل عبارات تهديدية أو جارحة أو مهينة أو يسلك هذا السلوك أو يعرض أو ينشر أو يوزع مثل هذه المواد يعتبر أنه ارتكب جريمة؛ ويسري ذلك على الحالات التي يحتمل فيها إثارة الكراهية العرقية وعلى الحالات التي ينوي فيها الشخص إثارتها.
    (j) publishing or passing on anything obtained by way of an infringement of privacy under paragraphs (a) to (g) or (i); UN (ي) نشر أو توزيع أي شيء متحصل من انتهاك الخصوصيات بموجب الفقرات (أ) إلى (ز) أو (ط)؛
    169. Anyone publishing or disseminating offers of employment or access to educational training media that has already been fined by the Labour Administration Authority, or if the second offer involves similar facts, circumstances or characteristics, shall be deemed a repeat offender. UN 169- ويعتبر مجرماً عائداً من عاقبته هيئة العمل على نشر أو ترويج إعلانات التوظيف أو فرص الوصول إلى وسائط التدريب والتعليم إذا أعاد النشر أو كان النشر الثاني متصلاً بمسائل أو ظروف أو عناصر مماثلة.
    It states that if the author believed that the President's allegations infringed his civil and political rights, there are domestic remedies available to him under the Constitution and the Penal Code of Sri Lanka, against the media, restraining it from publishing or broadcasting such information, or instituting proceedings against it. UN وتقول الدولة الطرف إنه إذا كان صاحب البلاغ يظن أن ادعاءات الرئيسة قد انتهكت حقوقه المدنية والسياسية، فإن الدستور وقانون العقوبات في سري لانكا يوفران له سبل الانتصاف من أجهزة الإعلام، بمنعها من نشر أو بث أي معلومات، أو باتخاذ الإجراءات اللازمة بحقها.
    South Korea's " Election Malpractice Prevention Act " forbids publishing or quoting the " results " of public opinion polls, and any details of the polls, during the entire interval of a political campaign. UN إن " قانون منع الخروج عن القواعد الانتخابية " في كوريا الجنوبية يحظر نشر أو اقتباس " نتائج " استطلاعات الرأي العام وأية تفاصيل من هذه الاستطلاعات طوال مدة الحملات السياسية.
    The various cases involved, inter alia, the application of national security legislation, a code on administrative offences and charges of " sabotage of the policy of national solidarity " and of " publishing or communicating false statements prejudicial to the State " . UN وقد اشتملت مختلف الحالات، في جملة أمور، على تطبيق تشريعات أمنية وطنية وقانون يخص الجرائم الإدارية وتوجيه تُهَم " تخريب سياسة التضامن الوطنية " و " نشر أو نقل بيانات كاذبة تسيء إلى الدولة " .
    On the basis of the regulations issued by the United States Treasury Department in September 2003, in January 2004 a ban was introduced on reviewing, publishing or revising, in United States scientific publications and journals, the work by authors from countries subject to a " trade embargo " , including Cuba. UN ففي كانون الثاني/يناير من السنة الجارية، تم الإعلان عن منع مراجعة أو نشر أو تعديل أعمال لمؤلفين من بلدان خاضعة لـ " حصار اقتصادي " ومن بينها كوبا، في منشورات أو مجلات علمية صادرة عن الولايات المتحدة، وذلك تماشيا مع الأحكام التي أملتها وزارة خزانة الولايات المتحدة في أيلول/سبتمبر 2003.
    (c) The obstruction of the practice of journalism by the security services on grounds relating to journalists' political affiliation or in order to prevent them from publishing or researching subjects which the security services did not wish to have investigated; UN (ج) منع وعرقلة الأجهزة الأمنية ممارسة العمل الصحفي، لأسباب تتعلق بالانتماء السياسي للقائمين على العمل، أو لمنع الصحفيين من نشر أو بحث مواضيع لا ترغب ببحثها الجهات الأمنية؛
    (f) The application of secrecy laws to journalists and others who are not public officials, for example to impose liability for publishing or further disseminating information which has been leaked to them. UN (و) تطبيق قوانين السرية على الصحفيين وغيرهم من الأشخاص من غير المسؤولين الحكوميين، ومن ذلك مثلاً تحميلهـم المسؤولية عن نشر أو تعميم معلومات سربت إليهم.
    The Criminal Justice and Public Order Bill, which is currently before Parliament, would provide the police with an immediate power of arrest for the offence in section 19 of the 1986 Act (publishing or distributing written material likely or intended to stir up racial hatred). UN ومشروع قانون العدالة الجنائية والنظام العام، المعروض حاليا على البرلمان، سيخول الشرطة سلطة فورية لالقاء القبض في حالة ارتكاب الجريمة المنصوص عليها في المادة ١٩ من قانون عام ١٩٨٦ )نشر أو توزيع مواد مكتوبة يرجح أنها تحث أو يكون الهدف منها هو الحث على الكراهية العنصرية(.
    176. Article 7 of the Ministry of Information and Broadcasting's Ethical Code of Practice states that " The press shall avoid originating, printing, publishing or disseminating any material which encourages or incites discrimination or hatred on grounds of race, religion, caste, sect, nationality, ethnicity, gender, disability, illness or age, of an individual or group. " UN 176- وتنص المادة 7 من مدونة قواعد الممارسة الأخلاقية لوزارة الإعلام والبث الإذاعي على أن " تتجنب الصحافة اختلاق أو طبع أو نشر أو توزيع أي مادة تشجع أو تحض على التمييز أو الكراهية على أساس عنصر الفرد أو الجماعة أو دينه أو طبقته أو طائفته أو جنسيته أو أصله العرقي أو جنسه أو إعاقته أو مرضه أو عمره " .
    74. The Information and Technology Act was amended in 2008 to address exploitation of children through the internet. Section 67 (b) of the Act provides for punishment for publishing or transmitting material depicting children in sexually explicit acts, etc. in electronic form. UN 74- عُدِّل قانون المعلومات والتكنولوجيا في عام 2008 من أجل التصدي لاستغلال الأطفال عن طريق شبكة الإنترنت إذ ينص الفرع 67(ب) من ذلك القانون على العقوبة المسلطة على نشر أو بث مواد تصوّر الأطفال وهم في أوضاع جنسية فاضحة إلخ.
    The event included many of the leading figures in the process and one report of the event noted that they were " exchanging blunt comments on the alleged risks and benefits of publishing or withholding the full details of the studies " . UN وضم الاجتماع الكثير من الشخصيات الرائدة في المجال، وأشار أحد التقارير الصادرة إلى أن تلك الشخصيات " تبادلت تعليقات صريحة بشأن المخاطر والفوائد المزعومة المترتبة على نشر أو حجب التفاصيل الكاملة للدراسات " ().
    (c) The fact that some corporations which provide Internet searching, access, chat, publishing or other services fail to make a sufficient effort to respect the rights of those who use their services to access the Internet without interference, for example on political grounds; UN (ج) كون بعض الشركات التي تتيح خدمات البحث على الإنترنت أو النفاذ إلى المواقع أو المحادثات أو النشر أو غيرها من الخدمات لا تبذل جهدا كافيا لاحترام حقوق الأشخاص الذين يستفيدون من خدماتها للنفاذ إلى شبكة الإنترنت دون تدخل وذلك لأسباب سياسية مثلاً.
    There is also a prison term or hefty fines for publishing or broadcasting " false news " , and the state may confiscate any publication deemed " seditious " . UN ويحدد التشريع أيضاً مدة سجن أو غرامات هائلة لمن ينشر أو يبث " أخبار كاذبة " ، ويمكن للدولة مصادرة أي منشورات تعتبرها " مثيرة للفتنة " (62).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus