I now give the floor to the distinguished Ambassador of Indonesia, Ambassador Puja. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل إندونيسيا الموقر، السفير بوجا. |
I've invited friends from the factory for dinner to celebrate Durga Puja | Open Subtitles | لقد دعوت بعض الاصدقاء من المصنع علي الغداء للأحتفال بعيد الاله دورجا بوجا |
Rami, get everybody dressed for the Puja rituals. | Open Subtitles | رامي .. دعي الجميع يستعد لطقوس الاله بوجا.. |
"Puja, what if Namrata doesn't show up with her clothes?" | Open Subtitles | زي جميل بوجا اخبريها، ماذا لو لم تأت نمارتا بثوبك؟ |
Who met us in the girl's hostel, in Puja Mehta's room 25 rupee's ofthat bet is still not paid | Open Subtitles | الذي قابلنا في بيت الطالبات " في غرفة " بوجا ميهتا 25روبية ذلك الرهان لم يدفع بعد |
Get dressed for the Puja | Open Subtitles | اذهب و استعد لأحتفال الاله بوجا |
Everyone wears that on the last day of Durga Puja. | Open Subtitles | كل واحد يلبس ذلك في اخر يوم لـ "دورجا بوجا" |
Sir, the office is going to shout for the Puja from tomorrow. | Open Subtitles | سيدي المكتب ذاهب للصياح من اجل "بوجا" من غداً |
You didn't tell Sandy that Puja is your ex-girlfriend. | Open Subtitles | لم تقول لـ(ساندي) أن (بوجا) هي صديقتك السابقة |
Chair: H.E. Mr. Gusti Agung Wesaka Puja (Indonesia) | UN | الرئيس: سعادة السيد غوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا) |
Ambassador I Gusti Agung Wesaka Puja of Indonesia for agenda item 7 (Transparency in armaments). | UN | (ز) سفير إندونيسيا إغوستي أجونغ ويساكا بوجا للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في مسألة التسلح). |
Coordinator: Ambassador I Gusti Agung Wesaka Puja (Indonesia) | UN | المنسق: السفير إ. غوستي أغونغ ويساكا بوجا (إندونيسيا) |
Ambassador I Gusti Agung Wesaka Puja of Indonesia for agenda item 7 entitled " Transparency in armaments " . | UN | (ز) سفير إندونيسيا إغوستي أجونغ ويساكا بوجا للبند 7 من جدول الأعمال المعنون " الشفافية في |
Ambassador Puja of Indonesia for agenda item 7 (Transparency in armaments). | UN | :: والسفير بوجا من إندونيسيا للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في مسألة التسلح). |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Puja of Indonesia for his statement and for the kind words he and, in fact, Ambassador Hamoui previously addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد بوجا سفير إندونيسيا على البيان الذي أدلى به والكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس، هو والسفير حموي من قبله. |
Ambassador I Gusti Agung Wesaka Puja of Indonesia for agenda item 7 (Transparency in armaments). | UN | (ز) سفير إندونيسيا إغوستي أجونغ ويساكا بوجا للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في |
Mr. Puja (Indonesia): Mr. President, I would like to begin by congratulating you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيد بوجا (إندونيسيا) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أود أن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
The PRESIDENT: I thank Ambassador Puja for the statement that he made and also for the kind words he addressed to me. | UN | الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية) أشكر السفير بوجا على بيانه وكذلك على الكلمات الطيبة التي وجهها إلي. |
Ambassador Puja of Indonesia, for agenda item 7 (Transparency in armaments) | UN | السفير بوجا من إندونيسيا، للبند 7 من جدول الأعمال (الشفافية في مسألة التسلح). |
later: Mr. Puja (Vice-President) (Indonesia) | UN | ثـــم: السيد بوجا (نائب الرئيس) (إندونيسيا) |
Puja's mother withdrew her from the Sabera school. | Open Subtitles | والدة ( بوخا ) سحبتها من مدسة " صابرة "ء. |