And when you got calluses like mine, you take all the pumice stones you can get your hands on. | Open Subtitles | , وعندما تحصل على جلد سميك مثلي فستأخذ كل أحجار الخفاف التي يمكنك الحصول عليها |
All I'm saying is, it wouldn't hurt to use a little pumice every once in a while. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو ، لن يؤلمك إستخدام الخفاف قليلاً مرة كل حين |
With that mouth that seems rubbed with pumice stone? | Open Subtitles | مع ذلك الفم الذي يبدوا كأنه قد فرك بحجر الخفاف ؟ |
And you'll make my lips look like a pumice stone. | Open Subtitles | وسوف تجعل شفتي تبدو وكأنها حكت بحجر الخفاف. |
They're covered in a specific kind of gravel... pumice and crushed oyster shells. | Open Subtitles | لقد كانت مغطاة بنوع خاص من الحصى من الحجر الأسفنجي و أصداف بحر مسحوق |
Other areas of basic research included the study of drift pumice in the Basin, relationships between the chemical composition and magnetic susceptibility in sediment cores and petrology. | UN | وتشمل مجالات البحث الأساسي الأخرى، دراسة الحجر الخفاف الجرفي في الحوض المذكور، والعلاقات التي تربط بين التركيب الكيميائي والطواعية المغنطيسية في عينات الرواسب الجوفية الأسطوانية وعلم الصخور. |
At the same time, when the level of volcanic activity is low, such activity produces ash, sand, pumice and aggregates that can be mined and collected for domestic use and export. | UN | وفي الوقت نفسه، عندما ينخفض مستوى النشاط البركاني، ينتج عن ذلك ثروة من الرماد، والرمل، والحجر الخفاف والخلطات المعدنية، التي يمكن أن تُستخرَج وتُجمَع للاستخدام المحلي والتصدير. |
Guys, I know where pumice comes from. | Open Subtitles | شباب , انا اعرف من اين يأتى الخفاف |
And you come at me with pumice. | Open Subtitles | وارجع لي مع الخفاف |
Your residue looks to be pumice. | Open Subtitles | البقايا يبدو انها الخفاف |
Collecting pumice stones with Zhuli. | Open Subtitles | (أجمع أحجار الخفاف مع (جو-لي (أحجار الخفاف\حجر صخري بركاني زجاجي خفيف مسامي تملئه الثقوب الناتجة عن احتباس الهواء اثناء تصلبه من الطفح البركاني) |
pumice? | Open Subtitles | الخفاف ؟ |
At the same time, recent volcanic activity has produced a wealth of ash, sand, pumice and aggregates that are mined and collected for domestic use and export when the level of volcanic activity is low.3 During most of 2007, the Soufrière Hills volcano was in a state of pause and there has been no increase in dome growth since April 2007. | UN | وفي الوقت نفسه، نتجت عن النشاط البركاني الأخير كميات وافرة من الرماد والرمال والحجر الخفاف والخلطات المعدنية التي تُستخرَج وتُجمَع للاستخدام المحلي والتصدير عندما ينخفض مستوى النشاط البركاني(3). وخلال معظم سنة 2007، كان بركان سوفريير هيلز في حالة توقف مؤقت ولم تحدث أية زيادة في نمو قبة البركان منذ نيسان/أبريل 2007. |
Volcanic activity recommenced in the second half of 2008, resulting in new evacuation from the same area on 2 January 2009.4 At the same time, volcanic activity produces a wealth of ash, sand, pumice and aggregates that can be mined and collected for domestic use and export when the level of volcanic activity is low. | UN | وتجدد النشاط البركاني مرة أخرى في النصف الثاني من عام 2008، مما أدى إلى إجلاء جديد من نفس المنطقة يوم 2 كانون الثاني/يناير 2009(4). وفي الوقت نفسه، ينتج النشاط البركاني ثروة من الرماد، والرمل، والحجر الخفاف والخلطات المعدنية، التي يمكن أن تُستخرَج وتُجمَع للاستخدام المحلي والتصدير عندما ينخفض مستوى النشاط البركاني. |