"punctually" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوقت المحدد
        
    • موعدها المحدد
        
    • مواعيدها المحددة
        
    • موعدها بالضبط
        
    • في تمام
        
    • أوقاتها المحددة
        
    It is part of the effort to punctually reach Millennium Development Goals (MDGs). UN ويعتبر ذلك جزءاً من الجهود المبذولة للوصول إلى الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المحدد.
    Nevertheless, it had been submitted punctually and the delegation had proved very willing to engage in a dialogue. UN ومع ذلك فلقد قُدم التقرير في الوقت المحدد وتبين أن الوفد يرغب جدياً في إقامة حوار مع اللجنة.
    It was hoped that in future the State party would submit its periodic reports regularly and punctually in future. UN وقال إن من المأمول أن تقدم الدولة الطرف تقاريرها الدورية بصورة منتظمة وفي موعدها المحدد في المستقبل.
    For that purpose, it will, inter alia, continue to meet punctually and reorganize its work programme with flexibility; UN ولهذا الغرض تواصل في جملة أمور الاجتماع في موعدها المحدد وإعادة تنظيم برنامج عملها بمرونة؛
    Where a maintenance payer does not pay the full amount or does not pay punctually according to a maintenance order, a maintenance payee is entitled to interest automatically in respect of the arrears of maintenance accrued. UN وإذا لم يسدد دافع النفقة كامل المبلغ أو لم يسددها في مواعيدها المحددة وفقاً لنظام النفقة، يحق للمستفيد من النفقة تلقائياً الحصول على فوائد فيما يتعلق بمتأخرات النفقة المستحقة.
    16. The Chairman informed members of the Committee that he intended to open and close meetings punctually. UN ١٦ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أنه يعتزم افتتاح الجلسات ورفعها في موعدها بالضبط.
    I should like to ask all delegations to be present punctually at 3 p.m. so that we can begin our afternoon meeting on time. UN وأود أن أطلب من جميع الوفود أن تكون حاضرة في تمام الساعة ٣ عصرا، حتى يكون بوسعنا أن نبدأ جلستنا في الموعد المحدد.
    In order to allow all registered speakers to make their statements within the allocated time, it will be necessary for plenary meetings to start punctually. UN ولتمكين جميع المتكلمين المسجلين من الادلاء ببياناتهم في الوقت المحدد لهم، سيلزم أن تبدأ الجلسات العامة في موعدها تماما.
    In particular, it is important that meetings start punctually and that they are not extended beyond the allocated time. UN ومن المهم، بوجه خاص، أن تبدأ الجلسات في مواعيدها وألا تتجاوز الوقت المحدد لها.
    Please arrive punctually, the Emergency Personnel Group meeting will be held on time. Open Subtitles عليكم الحضور في الوقت المُحدد منْ فضلكم .سيتم عقد الاجتماع في الوقت المحدد له
    May I take this opportunity to request delegations kindly to be present in the conference room punctually at 10 a.m. so that the meeting can be convened on time. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷطلب إلى الوفود أن تتكرم بالتواجد في قاعة الاجتماع في الساعة العاشرة تماما حتى يمكن بدء الجلسة في الوقت المحدد.
    I wish to recall and underline that all meetings must start punctually at 10 a.m. and at 3 p.m., and I personally intend to ensure that we all keep to our commitment taken today. UN أود أن أذكر وأؤكد بضرورة التقيد بدقة في الوقت المحدد لبدء جميع الجلسات، وهو الساعة 00/10 والساعة 00/15، وأعتزم شخصيا التأكد من وفائنا جميعا بالعهد الذي قطعناه على أنفسنا اليوم.
    27. Meetings will start punctually at the appointed time and all time-limits will be strictly enforced. UN ٢٧ - ستبدأ الجلسات في الوقت المحدد لها بدون أي تأخير، وسيتم التقيد التام بجميع الحدود الزمنية.
    He urged the State party to ensure that it submitted future reports punctually. UN وحث الدولة الطرف على أن تعمل على تقديم تقاريرها المقبلة في موعدها المحدد.
    It is particularly important that meetings start punctually and that they are not extended beyond the allocated time. UN ومن الأهمية بمكان أن تعقد الجلسات في موعدها المحدد وألا تستغرق أكثر من الحصة الزمنية المخصصة لها.
    (a) The Subcommittee and its working groups should begin their meetings punctually at the scheduled time, even if there was no quorum (14 members); UN )أ( ينبغي أن تبدأ اللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة جلساتها في موعدها المحدد بالضبط، حتى ولو لم يتوفر النصاب )١٤ عضوا(؛
    85. To ensure the efficient use of conference resources, meetings should be convened punctually. UN 85 - وأضاف أنه لضمان كفاءة استخدام موارد المؤتمرات، ينبغي عقد الاجتماعات في مواعيدها المحددة.
    Since our distinguished speakers will have a very tight schedule on these days, I intend to convene these meetings as punctually as possible, and I really would like to appeal to all delegations to be present in the Council Chamber on time. UN وبالنظر إلى أن جدول مواعيد المتحدثين الموقرين سيكون مثقلاً في هذه الأيام، فإنني أعتزم عقد تلك الجلسات في مواعيدها المحددة قدر الإمكان كما أود حقاً أن أناشد جميع الوفود بأن تكون حاضرة في قاعة المجلس في الوقت المحدد.
    2. The Chairman said that meetings would begin punctually at 10 a.m. and 3 p.m. If a speaker was absent, his or her delegation would automatically be placed last on the list of speakers. UN 2 - الرئيس: قال إن الجلسات سوف تبدأ في موعدها بالضبط الساعة 00/10 والساعة 00/15 وإذا ما تغيب متكلم عن الحضور فلسوف يدرج وفده أو وفدها تلقائيا في أخر قائمة المتكلمين.
    1. The Chairperson said that the Committee's meetings would begin punctually at 10 a.m. and 3 p.m. If a speaker was absent, his or her delegation would automatically be placed last on the list of speakers. UN 1 - الرئيس: قالت إن جلسات اللجنة ستبدأ في موعدها بالضبط الساعة 00/10 والساعة 00/15، وإذا ما تغيب متكلم عن الحضور فسيدرج وفد بلده أو بلدها تلقائيا في آخر قائمة المتكلمين.
    In this connection, I should like to assure the Assembly that I shall be in the Chair punctually at the scheduled time, and I urge the Chairmen of the Main Committees to do the same. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد للجمعية أني سأكون في مقعدي في تمام الوقت المحدد، وأحث رؤساء اللجان الرئيسية على القيام بذلك.
    Nevertheless, it was advisable to limit the length of the debate and he pointed out that meetings should begin punctually. UN وأضاف قائلا ويجدر مع ذلك تحديد مدة المناقشات، كما ذكر بلزوم بدء الجلسات في أوقاتها المحددة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus