"punishable by death" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعاقب عليها بالإعدام
        
    • عقوبتها الإعدام
        
    • يُعاقب عليها بالإعدام
        
    • المعاقب عليها بالإعدام
        
    • يعاقَب عليها بالإعدام
        
    • يُعاقَب عليها بالإعدام
        
    • عقابه الموت
        
    • الموجبة لعقوبة الإعدام
        
    • تستوجب عقوبة الإعدام
        
    • تخضع لعقوبة الإعدام
        
    • يُعاقب عليها بعقوبة الإعدام في
        
    • عقابها الموت
        
    • الخاضعة لعقوبة الإعدام
        
    • عقوبته الموت
        
    • يعاقب عليها باﻹعدام في
        
    The 1999 Penal Code has reduced the number of offences punishable by death from 44 to 29. UN وقد خفّض قانون العقوبات لعام 1999 عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام من 44 إلى 29 جريمة.
    In addition, the legislature has studied crimes punishable by death with great care. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد درست الهيئة التشريعية الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام بعناية فائقة.
    Killing that child is punishable by death. Open Subtitles قتل هذا الطفل جريمة عقوبتها الإعدام
    It also notes that the delegation did not provide sufficient details on the full range of offences punishable by death. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد لم يُقدم ما يكفي من التفاصيل عن المجموعة الكاملة للجرائم التي يُعاقب عليها بالإعدام.
    Viet Nam reported that it is drafting amendments to its Penal Code to reduce the number of crimes punishable by death. UN وأبلغت فييت نام بأنها تصيغ تعديلات لقانونها الجنائي للحد من عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام.
    It urged review of the list of crimes punishable by death. UN وحثت على مراجعة قائمة الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.
    His country was one of the countries that considered it a most serious crime, punishable by death. UN وبلده أحد الدول التي تعتبر ذلك جريمة من أخطر الجرائم يعاقب عليها بالإعدام.
    Any rebroadcast or unauthorized use is punishable by death, or life in prison if under the age of 15. Open Subtitles أي إعادة بث أو إستخدام غير مصرح به يعاقب عليها بالإعدام أو بالسجن مدى الحياة لمن هم أقل من 15 سنة
    Stealing ducks from the preserve is punishable by death by firing squad. Open Subtitles سرقة البط من المحافظة هي يعاقب عليها بالإعدام رميا بالرصاص.
    To threaten the life of a vizier is a treasonous offense, punishable by death. Open Subtitles لتهدد حياة الوزير هو جريمة خيانة، يعاقب عليها بالإعدام.
    As you know, stealing is punishable by death Open Subtitles كما تعلمون,السرقة هنا يعاقب عليها بالإعدام
    We'll be branded as traitors, the gravest capital crime. punishable by death. Open Subtitles سنعتبر خونة أسوأ جريمة عقوبتها الإعدام
    A juvenile who commits a felony punishable by death or life imprisonment is sentenced to a term of not more than 10 years' imprisonment and, if he commits an offence punishable by a term of imprisonment or a fine, he is sentenced to not more than half the maximum legally prescribed penalty. UN فإذا ارتكب جناية عقوبتها الإعدام أو الحبس المؤبد، حُكم عليه بالحبس مدة لا تتجاوز عشر سنوات. أما إذا ارتكب جريمة عقوبتها الحبس أو الغرامة، حُكم عليه بذات العقوبة في حدود نصف الحد الأقصى المقرر لها قانوناً.
    (a) A term of not more that 10 years' imprisonment for the commission of a felony punishable by death or life imprisonment; UN (أ) إذا ارتكب جناية عقوبتها الإعدام أو الحبس المؤبد، حُكم عليه بالحبس مدة لا تجاوز عشر سنوات؛
    Under Islamic law, trafficking drugs is punishable by death. Open Subtitles حسب القانون الإسلامي، المتاجرة بالمخدرات يُعاقب عليها بالإعدام
    The Human Rights Committee expressed concerns that, in Mauritania, homosexuality is a crime punishable by death. UN وقد أعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها لكون المثلية في موريتانيا جريمة يُعاقب عليها بالإعدام.
    In China, the authorities passed a resolution affirming their intention to progressively reduce the number of crimes punishable by death. UN وفي الصين، أصدرت السلطات قراراً يؤكد اعتزامها الحد تدريجياً من عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام.
    Moreover, the offences for which the authors were sought by Uzbekistan were punishable by death in that country. UN كما أن الجرائم التي طلبت أوزبكستان تسليم أصحاب البلاغات بسببها يعاقَب عليها بالإعدام في هذا البلد.
    It also notes that the delegation did not provide sufficient details on the full range of offences punishable by death. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد لم يُقدم ما يكفي من التفاصيل عن المجموعة الكاملة للجرائم التي يُعاقَب عليها بالإعدام.
    Drawing a sword in the presence of the king is punishable by death. Open Subtitles إشهار السيف بوجود الملك عقابه الموت
    Italy also welcomed the steps towards the abolition of the death penalty by limiting the scope of offences punishable by death in the Criminal Code. UN ورحبت إيطاليا أيضاً بالخطوات التي اتخذت في سبيل إلغاء عقوبة الإعدام وذلك بتقييد نطاق الجرائم الموجبة لعقوبة الإعدام في قانون العقوبات.
    The State party should take all necessary measures to commute as soon as possible the death sentences imposed for crimes which are no longer punishable by death by virtue of the moratorium in effect since 1993. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكي تستبدل على وجه السرعة عقوبات الإعدام التي حكم بها على جرائم لم تعد تستوجب عقوبة الإعدام بموجب التعليق المطبق منذ عام 1993.
    Lastly, she noted that fatwas were illegal under Bangladesh's law and, if harm was involved, might be punishable by death. UN وأخيرا، أشارت إلى أن الفتاوى ممنوعة قانونا بموجب قوانين بنغلاديش، وقد تخضع لعقوبة الإعدام إذا أدت إلى وقوع أذى.
    In this respect, the Committee observes that the Constitutional Court ruled that from the moment of entry into force of its decision (2 February 1999) and until the adoption of a federal law ensuring exercise of the right of all persons accused of crimes punishable by death to be tried by a jury, the imposition of death penalty was no longer permissible. UN وفي هذا الصدد، تُلاحظ اللجنة أن ما حكمت به المحكمة الدستورية منذ لحظة دخول قرارها حيز النفاذ (2 شباط/فبراير 1999) وإلى غاية اعتماد القانون الاتحادي يكفل حق جميع الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم يُعاقب عليها بعقوبة الإعدام في أن يُحاكموا أمام هيئة محلفين، هو أن فرض عقوبة الإعدام لم يعد جائزاً.
    Poaching in the forest of the king is an offense punishable by death. Open Subtitles الصيد في غابة الملك هي إهانة عقابها الموت
    The State party should review the imposition of the death penalty for offences related to drug trafficking in order to reduce the categories of crime punishable by death. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في فرض عقوبة الإعدام بخصوص الجرائم المرتبطة بالاتجار بالمخدرات وذلك للحد من فئات الجرائم الخاضعة لعقوبة الإعدام.
    Going in or out without permits is punishable by death. Open Subtitles الدخول أو الخروج بدون تصريح عقوبته الموت بدون تأجيل.
    77. During 1996, the Special Rapporteur has received, with concern, reports of the extension of the scope of the death penalty in a number of countries to offences previously not punishable by death. UN ٧٧- وخلال عام ٦٩٩١ تلقى المقرر الخاص، بقلق، تقارير عن توسيع نطاق تطبيق عقوبة اﻹعدام في عدد من البلدان ليشمل جرائم لم يكن يعاقب عليها باﻹعدام في السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus