"punishment of the crime of genocide" - Traduction Anglais en Arabe

    • جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
        
    • جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • للمعاقبة على جريمة الإبادة الجماعية
        
    • جريمة إبادة الجنس والمعاقبة عليها
        
    • جريمة اﻹبادة الجماعية وقمعها
        
    • جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها
        
    • الإبادة الجماعة
        
    • الإبادة الجماعية على
        
    • اﻹبادة الجماعية والمعاقبة
        
    • المعاقبة على جريمة الإبادة الجماعية
        
    • جريمة إبادة اﻷجناس وقمعها
        
    This year also marks the fiftieth anniversary of the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN كذلك توافق هذه السنة الذكرى الخمسين لاعتماد اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    We also see this as the most gratifying way to mark the fiftieth anniversary of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN ونرى هذا أيضا بوصفه أجزى سبيل للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لاتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    By these acts, Croatia trampled upon each and every provision of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide and the Geneva Conventions. UN ولقد داست كرواتيا بأعمالها تلك على جميع وكامل أحكام اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها وجميع اتفاقيات جنيف.
    :: The Convention for the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN :: اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Status of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN حالة اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
    Status of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN حالة اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها
    7. Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    This condemnation by a competent regional body should prompt support from the United Nations system pursuant to the provisions of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948. UN وحري بهذه الادانة من جانب هيئة اقليمية مختصة أن تحظى بتأييد منظومة اﻷمم المتحدة عملا بأحكام اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها لعام ١٩٤٨.
    On the one hand, becoming a party to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide did not automatically mean acceptance of international criminal jurisdiction. UN فمن ناحية، لا يعني كون الدولة طرفا في اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها قبول الاختصاص الجنائي الدولي بصورة آلية.
    Such acceptance was not required in the case of genocide, but the complainant State must be a party to the future convention and to the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN ولا يُقتضى هذا القبول في حالة جريمة إبادة اﻷجناس، غير أن الدولة الشاكية يجب أن تكون طرفا في الاتفاقية المقبلة وفي اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها لعام ١٩٤٨.
    These acts of mass extermination against the Tutsi group as such constitute genocide within the meaning of article II of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وأعمال اﻹبادة الجماعية هذه ضد جماعة التوتسي، بصفتها هذه، تشكل، إبادة أجناس حسبما تعنيه المادة الثانية من اتفاقية قمع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها.
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Article 7 would be strengthened if it contained a general reference to the Convention for the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN ويمكن تعزيز المادة ٧ بإدراج اشارة إلى اتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    International legally binding instruments such as the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, adopted on 9 December 1948, and the Rome Statute of the International Criminal Court remain the legal basis for punishing the crime of genocide and for ensuring that perpetrators of mass atrocity crimes are brought to justice; UN وتظلّ الصكوك الدولية الملزمة قانونا مثل اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، الـمُعتَمدة في 9 كانون الأوّل/ديسمبر 1948، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، تشكّل الأساس القانوني للمعاقبة على جريمة الإبادة الجماعية وضمان محاكمة مرتكبي جرائم الفظائع الجماعية؛
    She also said that the individual right to life is enshrined in many international instruments, but that the collective right to life for indigenous peoples had not yet been addressed outside the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وقالت أيضاً إن حق الفرد في الحياة هو حق مكرس في الكثير من الصكوك الدولية ولكن الحق الجماعي في الحياة للشعوب الأصلية لم يبحث بعد خارج نطاق اتفاقية منع جريمة إبادة الجنس والمعاقبة عليها.
    A different approach had been advocated by the International Court of Justice in 1951 in its advisory opinion relating to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. UN وقد أوصت محكمة العدل الدولية في عام ١٩٥١ نهج آخر في فتواها المتعلقة بمنع جريمة اﻹبادة الجماعية وقمعها.
    International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    Additionally, Israel is a party to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. UN كما أن إسرائيل طرف في اتفاقية منع الإبادة الجماعة والمعاقبة عليها، وفي الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 والبروتوكول الملحق بها لعام 1967.
    In its advisory opinion on reservations to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, the International Court of Justice also highlighted this basic principle of the law of reservations, and of treaty law as well: UN وشددت محكمة العدل الدولية أيضا في الفتوى التي أصدرتها بشأن التحفظات على اتفاقية منع الإبادة الجماعية على هذا المبدأ الأساسي في قانون التحفظات، بل في قانون المعاهدات:
    Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide UN اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها
    The bill completing the Penal Code provides for Punishment of the Crime of Genocide, crimes against humanity and war crimes. UN وينص مشروع القانون المكمل للقانون الجنائي على المعاقبة على جريمة الإبادة الجماعية والجرائم التي ترتكب ضد الإنسانية وجرائم الحرب.
    Now that the World Conference on Human Rights has determined the situation in Bosnia and Herzegovina to be genocide, it is time that the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide be implemented. UN واﻵن وقد حدد المؤتمر العالمي لحقوق الانسان الحالة في البوسنة والهرسك بأنها جريمة إبادة اﻷجناس، فقد حان الوقت لتنفيذ اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس وقمعها لعام ١٩٤٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus