"puntland authorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلطات بونتلاند
        
    • وسلطات بونتلاند
        
    252. The Puntland authorities extended full cooperation with the Monitoring Group, and provided detailed and specific information upon request. UN 252 - وتعاونت سلطات بونتلاند تعاونا كاملا مع فريق الرصد، وقدمت له معلومات مفصلة ومحددة عند الطلب.
    43. " Puntland " authorities have formally agreed that humanitarian aid workers may access vulnerable communities in the Sool and Sanaag regions. UN 43 - وقد أذنت سلطات " بونتلاند " رسميا لعمال المعونة الإنسانية بالوصول إلى الفئات الضعيفة في منطقتي سول وساناغ.
    Indeed, there were early indications that the Puntland authorities may have had alternate objectives in mind for the force. UN وبالفعل، كانت المؤشرات الأولية توحي باحتمال أن يكون في ذهن سلطات بونتلاند أهداف أخرى لتلك القوة.
    The Puntland authorities withheld their cooperation and failed to respond to requests for information. UN وامتنعت سلطات بونتلاند عن التعاون ولم ترد على طلبات الحصول على المعلومات.
    The relevant departments of the Transitional Federal Government and the Puntland authorities were informed of the vessel's peril and the existence of the " command post " ashore. UN وأُبلغت الإدارات المختصة التابعة للحكومة الاتحادية المؤقتة وسلطات بونتلاند بالخطر المحيق بالسفينة ووجود " موقع قيادة القراصنة " على الساحل.
    177. The Monitoring Group has received mixed cooperation from the Puntland authorities. UN 177 - وتلقى فريق الرصد تعاونا بدرجات متفاوتة من سلطات بونتلاند.
    On 3 April, the " Puntland " authorities ordered the closure of three radio stations without clear legal justification. UN وفي 3 نيسان/أبريل، أمرت سلطات " بونتلاند " بإغلاق ثلاث محطات إذاعة دون مبرر قانوني واضح.
    He met with President Hassan Sheikh Mohamud on 6 August to urge the Federal Government to engage in confidence-building measures with the Puntland authorities. UN والتقى الرئيس حسن شيخ محمود في 6 آب/أغسطس ليحث الحكومة الاتحادية على المشاركة في تدابير بناء الثقة مع سلطات بونتلاند.
    The Puntland authorities have tightened security in all major towns and increased checkpoints along the road from Boosaaso to Gaalkacyo. UN وقد شدّدت سلطات بونتلاند التدابير الأمنية في كل المدن الكبيرة، وزادت عدد نقاط التفتيش على الطريق المؤدية من بوساسو إلى غالكعيو.
    UNODC and the Department of Safety and Security are assisting the Puntland authorities with their investigation. UN ويساعد كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وإدارة شؤون السلامة والأمن سلطات بونتلاند في التحقيق الذي تجريه.
    This included an Al-Shabaab operative assuming the identity of a United Nations worker and another using his membership of the Puntland security forces and patronage from the Puntland authorities to conspire against Ethiopia. UN وضمَّت هذه الخلية عنصرا من حركة الشباب انتحل صفة عامل في الأمم المتحدة، وعنصرا آخرا استخدم عضويته في قوات أمن بونتلاند ورعاية سلطات بونتلاند للتآمر ضد إثيوبيا.
    The prison will have the capacity to hold 500 persons and will be made available to the " Puntland " authorities in 2013. UN وسيتسع السجن لـ 500 شخص، وسيسلم إلى سلطات " بونتلاند " في عام 2013.
    121. The international community should provide Puntland authorities with support to eradicate piracy. UN 121- وينبغي أن يدعم المجتمع الدولي سلطات بونتلاند في سبيل القضاء على القرصنة.
    Despite pledges by the " Puntland " authorities, this chronic situation remains largely unaddressed. UN ورغم تعهدات سلطات " بونتلاند " ، يظل هذا الوضع المزمن إلى حد كبير دون حل.
    233. The Monitoring Group intended to visit the Puntland authorities in the course of its consultations and investigations, and established contact with the Minister of Planning. UN 233 - كان الفريق يعتزم زيارة سلطات بونتلاند في سياق مشاوراته/تحقيقاته، وأجرى اتصالات مع وزير التخطيط.
    142. In late 2008, the Puntland authorities appeared to be taking more aggressive steps to deal with piracy. UN 142 - وفي أواخر عام 2008، شرعت سلطات بونتلاند فيما يبدو في اتخاذ خطوات أكثر صرامة لمعالجة مسألة القرصنة.
    136. On 4 August 2006 four dhows containing arms for the Puntland authorities arrived in the seaport of Bossaso. UN 136 - وصلت في 4 آب/أغسطس 2006 إلى ميناء بوساسو، أربعة مراكب شراعية محملة بالأسلحة من أجل تسليمها إلى سلطات بونتلاند.
    From the foregoing, it would appear that the individuals responsible for the piracy act are beyond the jurisdiction of the Transitional Federal Government or the Puntland authorities and are able to carry out their illegal activities without hindrance or interference. UN وقد يبدو مما سلف ذكره أن الأفراد الضالعين في أعمال القرصنة غير خاضعين لسيطرة الحكومة الاتحادية المؤقتة أو سلطات بونتلاند من الوجهة القضائية، وأن لديهم القدرة على تنفيذ أنشطتهم دون عائق أو تدخل.
    The Government of Djibouti denied the claims of the " Puntland " authorities and reiterated that the process belonged to all Somalis. UN ونفـت حكومة جيبوتي ادعاءات سلطات " بونتلاند " مؤكدة من جديد أن العملية هي ملك لجميع الصوماليين.
    53. The " Puntland " authorities are currently taking measures to strengthen their judicial capacity. UN 53 - وتتخذ سلطات " بونتلاند " حاليا تدابير لتعزيز قدراتها القضائية.
    The Transitional National Government and " Puntland " authorities fully endorsed the formation of such a board and are preparing the necessary legislation, while the " Somaliland " authorities have chosen to proceed with a separate board. UN وقد أيدت الحكومة الوطنية الانتقالية وسلطات " بونتلاند " تأييدا تاما تشكيل هذا المجلس، وتقوم بإعداد التشريعات اللازمة، في حين اختارت سلطات " صوماليلاند " المضي في إنشاء مجلس مستقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus