"pupils and teachers" - Traduction Anglais en Arabe

    • التلاميذ والمدرسين
        
    • التلامذة والمعلمين
        
    • التلاميذ والمعلمين
        
    • الطلاب والمدرسين
        
    • التلامذة والمدرسين
        
    • طلاب وطالبات ومعلمي
        
    • للتلاميذ والمعلمين
        
    (ii) Improvement of the living and working conditions of pupils and teachers UN ' 2` تحسين ظروف حياة وعمل التلاميذ والمدرسين
    The extremist group Al Harukatul is alleged to have taken pupils and teachers from the Tumahugong Catholic School hostage. UN وقيل إن الجماعة المتطرفة، الحركتول، تأخذ رهائن من بين التلاميذ والمدرسين في مدرسة توماهوغونغ الكاثوليكية.
    As to the mentioned 34 Georgian schools in the Gali district, they are working in clandestine circumstances and pupils and teachers are risking their lives every day. UN أما المدارس الجورجية اﻟ ٤٣ السالفة الذكر الواقعة في منطقة غالي، فإنها تعمل في ظروف سرية وتتعرض حياة التلاميذ والمدرسين للخطر في كل يوم.
    " (b) Discriminatory and arbitrary dismissals of ethnic Albanian civil servants, mass dismissals of ethnic Albanians, discrimination against Albanian pupils and teachers of primary schools, the closing of the Albanian-language secondary schools and university, as well as the closing of Albanian cultural and scientific institutions; UN )ب( فصل الموظفين المدنيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني على اساس تمييزي وتعسفي وعمليات الفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني والتمييز ضد التلامذة والمعلمين اﻷلبانيين في المدارس الابتدائية وإغلاق المدارس الثانوية والجامعات التي تستخدم اللغة اﻷلبانية وكذلك إغلاق المؤسسات الثقافية والعلمية اﻷلبانية؛
    (b) Discriminatory and arbitrary dismissals of ethnic Albanian civil servants, mass dismissals of ethnic Albanians, discrimination against ethnic Albanian pupils and teachers of primary schools, the closing of the Albanian-language secondary schools and university, as well as the closing of Albanian cultural and scientific institutions; UN )ب( فصل الموظفين المدنيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني على أساس تمييزي وتعسفي وعمليات الفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني والتمييز ضد التلامذة والمعلمين ذوي اﻷصل اﻷلباني في المدارس الابتدائية وإغلاق المدارس الثانوية والجامعة التي تستخدم اللغة اﻷلبانية وكذلك إغلاق المؤسسات الثقافية والعلمية اﻷلبانية؛
    This activity, to which an entire day is dedicated and in which all pupils and teachers at the school take part, serves the purpose of addressing a cross-cutting topic. The topic at issue, which changes every year, concerns the defence of human rights, democracy, citizenship, interculturality and non-discrimination on the basis of gender, race, etc. UN وهذا النشاط الذي يُكَرَّس له يوم بأكمله ويشارك فيه جميع التلاميذ والمعلمين بالمدارس يخدم هدف التصدّي لهذا الموضوع الشامل، حيث أن الموضوع المطروح الذي يتغيَّر كل سنة يتعلق بحماية حقوق الإنسان والديمقراطية والمواطَنة والتفاعل الثقافي وعدم التمييز على أساس جنساني أو عنصري وما إلى ذلك.
    Random shellings of schools and school buses have recently killed numerous innocent pupils and teachers. UN وقد أودت هذه القذائف العشوائية التي طالت المدارس وحافلات نقل الطلاب بحياة العديد من الطلاب والمدرسين الأبرياء مؤخراً.
    As a response to this report, the MOEC's Observatory on Violence in Schools will enhance the national research on the victimization of pupils and teachers. UN واستجابةً لهذا التقرير، سيعزز مرصد وزارة التعليم والثقافة المعني بظاهرة العنف في المدارس إجراء الأبحاث الوطنية بشأن استضعاف التلاميذ والمدرسين المعنيين.
    After the report of the ADB on the issue of homophobic bullying in schools, the MOEC set up the Observatory on Violence in Schools to monitor the situation and enhance the research on the victimization of pupils and teachers. UN أنشأت وزارة التعليم والثقافة، في أعقاب التقرير الذي قدمته هيئة مكافحة التمييز بشأن مضايقة المثليين في المدارس، مرصداً للعنف المدرسي بهدف رصد الوضع وتعزيز الأبحاث المتعلقة باستضعاف التلاميذ والمدرسين.
    The extremist group Al Harukatul is alleged to have taken pupils and teachers from the Tumahugong Catholic School hostage. UN ويقال إن الجماعة المتطرفة المعروفة باسم " الحركة " أخذت رهائن من بين التلاميذ والمدرسين في مدرسة توماهوجونغ الكاثوليكية.
    Table 29 Numbers of pupils and teachers (1997 and 1998) UN الجدول رقم 29 - عدد التلاميذ والمدرسين (1997 و 1998)
    Numbers of pupils and teachers (1997 and 1998). UN عدد التلاميذ والمدرسين (1997 و 1998)
    The Special Rapporteur reiterates that pupils and teachers should not be discriminated against on grounds of their adherence - or not - to a specific religion or belief (A/62/280, paras. 72 and 78). UN وتؤكد المقررة الخاصة من جديد على ضرورة عدم تعريض التلاميذ والمدرسين للتمييز بسبب اعتناقهم أو عدم اعتناقهم دين أو معتقد بعينه (A/62/280، الفقرتان 72 و78).
    (b) Discriminatory and arbitrary dismissals of ethnic Albanian civil servants, notably from the ranks of the police and the judiciary, mass dismissals of ethnic Albanians, confiscation and expropriation of their properties, discrimination against Albanian pupils and teachers, the closing of Albanian-language secondary schools and university, as well as the closing of all Albanian cultural and scientific institutions; UN )ب( فصل الموظفين المدنيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني على أساس تمييزي وتعسفي وباﻷخص فصلهم من الشرطة ومن السلك القضائي، وعمليات الفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني، ومصادرة ممتلكاتهم وتجريدهم منها، والتمييز ضد التلامذة والمعلمين اﻷلبانيين في المدارس الابتدائية، وإغلاق المدارس الثانوية والجامعة التي تستخدم اللغة اﻷلبانية، وكذلك إغلاق كافة المؤسسات الثقافية والعلمية اﻷلبانية؛
    (b) Discriminatory and arbitrary dismissals of ethnic Albanian civil servants, notably from the ranks of the police and the judiciary, mass dismissals of ethnic Albanians, discrimination against Albanian pupils and teachers of primary schools, the closing of the Albanian-language secondary schools and university, as well as the closing of Albanian cultural and scientific institutions; UN )ب( فصل الموظفين المدنيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني على أساس تمييزي وتعسفي وباﻷخص فصلهم من الشرطة ومن السلك القضائي، وعمليات الفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني والتمييز ضد التلامذة والمعلمين اﻷلبانيين في المدارس الابتدائية واغلاق المدارس الثانوية والجامعات التي تستخدم اللغة اﻷلبانية وكذلك اغلاق المؤسسات الثقافية والعلمية اﻷلبانية؛
    " (b) Discriminatory and arbitrary dismissals of ethnic Albanian civil servants, notably from the ranks of the police and the judiciary, mass dismissals of ethnical Albanians, discrimination against Albanian pupils and teachers of primary schools, the closing of the Albanian-language secondary schools and university, as well as the closing of Albanian cultural and scientific institutions; UN )ب( فصل الموظفين المدنيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني على أساس تمييز تعسفي وباﻷخص فصلهم من الشرطة ومن السلك القضائي، وعمليات الفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني والتمييز ضد التلامذة والمعلمين اﻷلبانيين في المدارس الابتدائية واغلاق المدارس الثانوية والجامعات التي تستخدم اللغة اﻷلبانية وكذلك اغلاق المؤسسات الثقافية والعلمية اﻷلبانية؛
    (b) Discrimination against Albanian pupils and teachers, and the closing of Albanian-language secondary schools and the university, as well as other cultural and scientific institutions; UN )ب( التمييز ضد التلاميذ والمعلمين من ذوي اﻷصل اﻷلباني، وإغلاق المدارس الثانوية والجامعة التي تستخدم اللغة اﻷلبانية، وكذلك سائر المؤسسات الثقافية والعلمية اﻷلبانية؛
    (b) Discriminatory and arbitrary dismissals of ethnic Albanian civil servants, notably from the ranks of the police and the judiciary, mass dismissals of ethnic Albanians, confiscation and expropriation of their properties, discrimination against ethnic Albanian pupils and teachers, the closing of Albanian-language secondary schools and university, as well as the closing of all Albanian cultural and scientific institutions; UN )ب( فصل الموظفين المدنيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني على أساس تمييزي وتعسفي، وباﻷخص فصلهم من الشرطة ومن السلك القضائي، وعمليات الفصل الجماعي لذوي اﻷصل اﻷلباني، ومصادرة ممتلكاتهم ونزع ملكيتها، والتمييز ضد التلاميذ والمعلمين من ذوي اﻷصل اﻷلباني، وإغلاق المدارس الثانوية والجامعة التي تستخدم اللغة اﻷلبانية، وكذلك إغلاق كافة المؤسسات الثقافية والعلمية اﻷلبانية؛
    One possible example could be support for, and funding of, voluntary school exchange programmes between pupils and teachers from Israel and the Occupied Palestinian Territory. UN ومن بين الأمثلة الممكنة على هذه الأنشطة، دعم برامج التبادل الطوعي بين الطلاب والمدرسين من كل من إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة وتوفير ما يلزمها من تمويل.
    46. By the end of 2009, all pupils and teachers in public primary schools will have a portable personal computer under the CEIBAL Plan deriving from the One Laptop per Child project of the Massachusetts Institute of Technology (MIT). UN 46- وبحلول عام 2009، سيحصل جميع الطلاب والمدرسين في المدارس الابتدائية العامة على حاسوب شخصي محمول في إطار خطة CEIBAL المستمدة من مشروع معهد ماساشوسيتس للتكنولوجيا الرامي إلى توفير حاسوب حجري واحد لكل طفل.
    School attendance has been hampered by checkpoints, which prevent both pupils and teachers from reaching school on time, and by military curfews. UN ويواجه الحضور المدرسي قيودا بسبب نقاط التفتيش التي تمنع التلامذة والمدرسين من الوصول إلى مدارسهم في الوقت المناسب، وبسبب إجراءات حظر التجول العسكرية.
    Under an agreement and partnership contract with the Saleh Foundation for Social Development, quantities of dates have been distributed to pupils and teachers of both sexes at the intervention schools, fathers' and mothers' councils, pupils at life-skills development centres for rural girls, and girls and women attending literacy classes (4,500 persons in all have benefited from this initiative). UN :: وفي إطار عقد الاتفاق والشراكة مع مؤسسة الصالح الاجتماعية للتنمية، تم توزيع كميات من التمر على طلاب وطالبات ومعلمي ومعلمات مدارس التدخل، إلى جانب مجالس الآباء والأمهات وطالبات مراكز تنمية المهارات الحياتية للفتيات الريفيات ودارسات فصول محو الأمية (بلغ عدد المستفيدين 500 4 شخصاً).
    The relatively small size of rooms not only resulted in cramped conditions for pupils and teachers that were not conducive to learning but also increased costs by limiting the number of pupils that could be accommodated in each classroom. UN ولم تترتب على الضيـــق النسبي للقاعات ظروف غير مواتية بالنسبـــة للتلاميذ والمعلمين فحسب وهــذا ما لا يساعد على التحصيل، بل أدى أيضا إلى رفع التكاليف من خلال حد عدد التلاميذ الممكن إيواؤهم في كل قاعة دراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus