"purchased with" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشتراة من
        
    • تشترى على
        
    • التي تم شراؤها من
        
    • التي اشترتها
        
    • التي يتم شراؤها بأموال
        
    • تشترى من
        
    It is also understood that the previously approved distribution plans shall continue to apply for goods purchased with oil revenues generated under the respective Security Council resolutions. UN ومن المعلوم أيضا أن خطط التوزيع الموافق عليها سابقا سيستمر تطبيقها على السلع المشتراة من إيرادات النفط المحققة وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property purchased with UNHCR voluntary funds is not included in the fixed assets on the balance sheet, but is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. UN وفقا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة لا تدرج الممتلكات اللامعمرة المشتراة من صناديق التبرعات في الأصول الثابتة في كشف الميزانية وإنما تقيد بوصفها نفقات في المشروع المناسب سنة الاقتناء.
    It is understood that the distribution plans which have already been approved but have not yet been implemented shall continue to apply for goods purchased with oil revenues generated under the respective Security Council resolutions. UN ومن المعلوم أن خطط التوزيع التي اتفق عليها سابقا ولم تنفذ بعد سيستمر تطبيقها على السلع المشتراة من عائدات النفط المحققة وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    (a) Upon arrival they are provided with separate dwellings (apartments) with farm buildings, constructed or purchased with budget resources or by the farms; UN )أ( عند وصولهم، تقدم لهم بيوت سكنية مستقلة )شقق مع فناءات، تبنى أو تشترى على حساب الميزانية أو المؤسسة؛
    (iv) Land purchased with grants from friendly Governments and international non-governmental organizations; UN ' ٤ ' اﻷراضي التي تم شراؤها من هبات مقدمة من حكومات صديقة ومن منظمات غير حكومية دولية؛
    For example, article 30 of the new personal status law of the Orthodox denomination states, " Movable assets belonging customarily to the wife and, likewise, whatever she purchased with her own or her relatives' money shall remain her property. Other assets shall be considered the property of the husband, unless established otherwise " . UN على سبيل المثال، جاء في المادة 30 من قانون الأحوال الشخصية الجديد للطائفة الارثوذكسية أن < < الأموال المنقولة المختصّة عرفاً بالزوجة، كما تلك التي اشترتها بمالها الخاص أو بمال ذويها تبقى ملكاً لها، أما ما خلا ذلك فيعتبر ملكاً للزوج، ما لم يقم الدليل على خلافه > > .
    20. Non-expendable property purchased with UNHCR's Voluntary Funds is charged as expenditure to the appropriate budget accounts in the year of acquisition; it is not included in the balance sheet but recorded in separate inventories. UN ٠٢- إن الممتلكات غير المستهلكة التي يتم شراؤها بأموال من صناديق التبرعات الخاصة بالمفوضية تقيﱠد كنفقات على حسابات الميزانية المناسبة في عام اقتنائها؛ ولا ترد في كشف الميزانية، وإنما تسجﱠل في قوائم جرد منفصلة.
    22. In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property purchased with UNHCR's Voluntary Funds is not included in the fixed assets on the balance sheet but is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. UN 22- وفقاً للسياسات المالية للأمم المتحدة، فإن الممتلكات غير المستهلكة التي تشترى من أموال صندوق التبرعات في المفوضية لا تدرج في الأصول الثابتة في كشف الوضع المالية ولكنها تحسب كنفقات على حساب المشروع المناسب في سنة الشراء.
    In accordance with United Nations accounting policies, non-expendable property purchased with UNHCR voluntary funds is not included in the fixed assets on the balance sheet but is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. UN وفقا للسياسات المحاسبية لﻷمم المتحدة لا تدرج الممتلكات اللامستهلكة المشتراة من صناديق التبرعات في اﻷصول الثابتة في كشف الميزانية وإنما تقيد بوصفها نفقات في المشروع المناسب سنة الاقتناء.
    In accordance with United Nations accounting standards, non-expendable property purchased with UNHCR voluntary funds is not included in the fixed assets on the balance sheet, but is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. UN وفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات اللامستهلكة المشتراة من صناديق تبرعات المفوضية في الأصول الثابتة في كشف الميزانية، وإنما تقيد بوصفها نفقات في المشروع المناسب سنة الاقتناء.
    It is understood that the distribution plans which have already been approved but have not yet been implemented shall continue to apply for goods purchased with oil revenues generated under the respective Security Council resolutions. UN ومن المعلوم أنه سيستمر تطبيق خطط التوزيع التي اتفق عليها سابقا ولم تنفذ بعد بالنسبة للسلع المشتراة من عائدات النفط المحققة وفقا لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Non-expendable property purchased with UNHCR's voluntary funds is charged as expenditure to the appropriate budget accounts in the year of acquisition; it is not included in the balance sheet but is recorded in separate inventories. UN تقيد الممتلكات غير المستهلكة المشتراة من صناديق التبرعات لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بوصفها نفقات في الحسابات المناسبة في الميزانية في سنة الحيازة؛ ولا تدرج في كشف الموازنة بل تقيد في كشوفات جرد مستقلة.
    In accordance with the United Nations system accounting standards, non-expendable property purchased with UNHCR voluntary funds is not included in the fixed assets on the balance sheet, but is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. UN وفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات اللامستهلكة المشتراة من صناديق تبرعات المفوضية ضمن الأصول الثابتة في بيان الأصول والخصوم، بل تُحمل بوصفها نفقات على المشروع المناسب في سنة الاقتناء.
    In accordance with United Nations system accounting standards, non-expendable property purchased with UNHCR's voluntary funds is not included in the fixed assets on the balance sheet, but is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. UN ووفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات اللامستهلكة المشتراة من صناديق تبرعات المفوضية ضمن الأصول الثابتة في بيان الأصول والخصوم، بل تُحمَّل بوصفها نفقات على المشروع المناسب في سنة الاقتناء.
    In accordance with United Nations system accounting standards, non-expendable property purchased with UNHCR's voluntary funds is not included in the fixed assets on the balance sheet, but is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. UN ووفقا للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات اللامستهلكة المشتراة من صناديق تبرعات المفوضية ضمن الأصول الثابتة في بيان الأصول والخصوم، بل تُحمَّل بوصفها نفقات على المشروع المناسب في سنة الاقتناء.
    UNOPS to, inter alia, agree with donors to allow the regional office to sell project assets; implement controls over project assets; and implement controls to enable project managers to oversee assets purchased with project funds UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بجملة أمور منها الاتفاق مع الجهات المانحة على السماح للمكتب الإقليمي ببيع الأصول العتيقة للمشاريع؛ وتطبيق ضوابط على أصول المشاريع؛ وتطبيق ضوابط لتمكين مديري المشاريع من مراقبة الأصول المشتراة من أموال المشاريع
    9. Non-expendable property purchased with UNHCR's Voluntary Funds and ownership of which remains vested in UNHCR is charged as expenditure to the appropriate budget accounts in the year of acquisition; it is not included in the balance sheet but is recorded in separate inventories. UN ٩ - تقيد الممتلكات غير المستهلكة المشتراة من صناديق المفوضية للتبرعات والتي تبقى في ملكية المفوضية، كنفقات على الحسابات ذات الصلة من الميزانية في سنة اقتنائها؛ وهي لا تدرج في الميزانية ولكنها تقيد في قوائم جرد مستقلة.
    28. In accordance with United Nations accounting standards, non-expendable property purchased with UNHCR's Voluntary Funds is not included in the fixed assets on the balance sheet, but is charged as expenditure to the appropriate project in the year of acquisition. UN 28- وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير القابلة للاستهلاك المشتراة من صناديق تبرعات المفوضية في الأصول الثابتة في كشف الميزانية، وإنما تقيد بوصفها نفقات في المشروع المناسب سنة الاقتناء.
    (b) The dwellings (apartments) with farm buildings, constructed or purchased with budget resources, are provided to them as their personal property on condition that they stay and work in agriculture or the social sphere of the village in that locality for at least 10 years; UN )ب( تقدم لهم البيوت )الشقق ذات الفناءات، التي تبنى أو تشترى على حساب الميزانية، كملكية خاصة عند إقامتهم وعملهم في المؤسسة الريفية أو في الحقل الاجتماعي في القرية لمدة لا تقل عن ١٠ سنوات؛
    (v) Land purchased with loans secured from international financing agencies; UN ' ٥ ' اﻷراضي التي تم شراؤها من قروض مقدمة من مؤسسات تمويل دولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus