"purity of" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقاء
        
    • نقاوة
        
    • النقاء
        
    • طهارة
        
    • نقائها
        
    • نقاوتها
        
    • ونقاء
        
    • صحة البيانات
        
    • بنقاء
        
    However, a number of countries, including Finland, Portugal and the United Kingdom, reported a decrease in the purity of heroin in 2001. UN غير أن عددا من البلدان، منها البرتغال وفنلندا والمملكة المتحدة، أبلغ عن وجود انخفاض في نقاء الهيروين في عام 2001.
    Recent developments have also refined the purity of products. UN وأدت التطورات الأخيرة أيضاً إلى زيادة نقاء المنتجات.
    The purity of the heroin seized in the Islamic Republic of Iran also increased. UN وزاد أيضا نقاء الهيروين المضبوط في جمهورية إيران الإسلامية.
    Protective measures for agriculture and special measures in the area of forestry ensure that industry requirements for purity of output are met. UN وتكفل تدابير حماية الزراعة والتدابير الخاصة في مجال الحراجة استيفاء شروط نقاوة المنتجات.
    Thus, enjoyment of the right to adequate water depends on the environmental purity of the water. UN وبالتالي فإن التمتع بالحق في مياه كافية يتوقف على النقاء البيئي للمياه.
    After seven years, the purity of mustard ranged between 94 per cent and 97 per cent. UN فبعد سبع سنوات، ظل نقاء الخردل يتراوح بين ٩٤ و ٩٧ في المائة.
    54. According to a copy of the test report, the glycerine only had a purity of 53.9 per cent. UN 54- وطبقاً لما جاء في نسخة من تقرير الاختبار، بلغت درجة نقاء الغليسيرين 53.9 في المائة فقط.
    According to international pharmaceutical standards, glycerine must have a purity of at least 95 per cent. UN وكان من الواجب طبقاً للمعايير الصيدلانية الدولية أن تبلغ درجة نقاء الغليسيرين 95 في المائة على الأقل.
    However, the declassified parts gave no details regarding the purity of the agents. UN غير أن هذه النقاط التي رُفعت عنها السرية لا تضم أي تفاصيل تتعلق بنسبة نقاء تلك العوامل.
    We assert our role as caretakers with rights and responsibilities to defend and ensure the protection, availability and purity of water. UN إننا نؤكد دورنا كشعوب راعية لها حقوق ومسؤوليات للدفاع عن نقاء المياه وضمان حمايتها ووفرتها.
    In the United States of America, the average purity of cocaine at the wholesale level is also believed to have increased, a trend also observed in some countries in Europe. UN وهناك اعتقاد بأن متوسط نقاء الكوكايين على مستوى البيع بالجملة قد ازداد أيضا في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The purity of United Nations decisions must turn on the force of logic and not on the resources of the wealthy. UN ويجب أن ينبع نقاء قرارات اﻷمم المتحدة من قوة المنطق وليس من موارد اﻷغنياء.
    They've turned the purity of an innocent girl into the devil's plaything. Open Subtitles لقد حوّلت نقاء فتاة بريئة إلى دُمية يتلاعب بها الشيطان
    Perverse thrill of a man competing with the purity of artistic expression. Open Subtitles النشوة المنحرفة لرجل تصارع نقاء وطهارة التعبير الفني
    'I'd always been drawn to the purity of the desert, its hot wind and wide, open spaces.' Open Subtitles لطالما تخيلت نقاء الصحراء، ورياحها الساخنة والمساحات الشاسعة.
    At the same time, the purity of heroin on the retail market has increased. UN وفي الوقت ذاته، زادت نقاوة الهيروين الموجود في أسواق البيع بالتجزئة.
    But what the Post is saying is that we're just here to attest to the moral purity of the Central Intelligence Agency. Open Subtitles ولكن ماذا تقول الصحيفة إننا هُنا لنقِر على نقاوة أخلاق وكالة الإستخبارات
    The hunter has grace, beauty... and purity of heart to be found nowhere else. Open Subtitles الصياد يملك النعمة، الجمال و نقاوة القلب التي لا يُمكن أن تجدهم في أيّ مكان آخر.
    The purity of my heart is not a commodity ... which can be exchanged or sold. Open Subtitles النقاء في قلبي ليس بضاعةً يتاجر بها أو تشترى
    Today we've lost touch with classical virtues, like honor, selfless action, the purity of a love that asks for no reward... Open Subtitles واليوم فقدنا صلتنا بتلك الفضائل الكلاسيكية مثل الشرف ونكران الذات طهارة الحب بلا مقابل
    Diluent cutting agent used to increase volume and/or decrease the purity of a drug Diversion UN عامل تخفيف يُستخدم لزيادة حجم المخدرات و/أو تخفيض درجة نقائها
    Given that the locally manufactured DF had a purity of more than 95 per cent and the alcohols were imported and of 100 per cent purity, this process could be expected to yield relatively pure sarin. UN ونظرا إلى أن درجة نقاوة ثاني فلويد ميثيل الفوسفونيل المصنوع محليا كانت أكثر من ٩٥ في المائة وﻷن المواد الكحولية كانت تستورد ودرجة نقاوتها ١٠٠ في المائة، يمكن توقع أن تؤدي هذه العملية إلى انتاج غاز سارين نقي نسبيا.
    Formation is strongly dependent on conditions like temperature and purity of the flame retardant. UN ويعتمد هذا التكُونْ بقوة على ظروف مثل درجة الحرارة ونقاء مثبط اللهب.
    Waking interaction between the subjects jeopardizes the purity of the data. Open Subtitles التفاعل مع المُتشاركين الآخرين يهدد صحة البيانات
    He only cared about the purity of The Eight and giving back whatever he took from the Earth on the way to getting there. Open Subtitles إهتم فقط بنقاء الثمانية و إعادة ما أخذ من الأرض على طريقه لتحقيق ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus