"purpose and objectives" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغرض والأهداف
        
    • غرض وأهداف
        
    • أغراض وأهداف
        
    • لﻷغراض واﻷهداف
        
    • وغرضه وأهدافه
        
    Purpose and objectives: to provide consultancy services in support of development objectives. UN الغرض والأهداف: تقديم الخدمات الاستشارية دعما للأهداف الإنمائية.
    Purpose and objectives: putting in place a macroeconomic environment that addresses equity, democratization and sustainability. UN الغرض والأهداف: إيجاد بيئة اقتصاد كلي تعنى بتحقيق الإنصاف والديمقراطية والاستدامة.
    Purpose and objectives: the objectives of ADS are related to the defence, promotion, restoration, protection and development of the social rights of citizens. UN الغرض والأهداف: تتصل أهداف المنظمة بالدفاع عن الحقوق الاجتماعية للمواطنين وتعزيزها واستعادتها وحمايتها وتنميتها.
    purpose and objectives of the Wiesbaden Group on Business Registers UN غرض وأهداف فريق فيسبادن المعني بسجلات الأعمال التجارية
    purpose and objectives of the Wiesbaden Group on UN غرض وأهداف فريق فيسبادن المعني بسجلات الأعمال التجارية
    At the same time, each organization must include a statement describing the activities, expertise and responsibilities of the participant and how they are consistent with the purpose and objectives of the Strategic Approach and must submit to the secretariat the names of its representatives at the session. UN وفي نفس الوقت، ينبغي لكل منظمة أن تدرج بياناً يتناول أنشطة وخبرات ومسؤوليات المشارك وكيفية اتساقها مع أغراض وأهداف النهج الاستراتيجي وأن تقدم للأمانة أسماء ممثليها في الدورة.
    21. The detailed design plan specifies the approach to be used in conducting the inspection, evaluation or investigation and includes, inter alia, a more precise and detailed description of the purpose and objectives, which should be clear, specific, impartial and measurable; the specific issues and questions to be addressed; and potential conclusions and recommendations. UN ٢١ - وخطة التصميم التفصيلية تحدد النهج الذي سيُتبع في إجراء التفتيش والتقييم والتحقيق، وتشمل، في جملة أمور، وصفا أكثر دقة وتفصيلا لﻷغراض واﻷهداف التي ينبغي أن تكون واضحة ومحددة وغير متحيزة وقابلة للقياس؛ وللقضايا والمسائل المحددة التي ينبغي التطرق لها؛ والنتائج والتوصيات المحتملة.
    Representatives Purpose and objectives: faith, transcendence and development. UN الغرض والأهداف: بناء الثقة والارتقاء والتنمية.
    Purpose and objectives: to create consciousness in the community in general to safeguard basic rights of women and children. UN الغرض والأهداف: إيجاد الوعي في المجتمع بصفة عامة لصون الحقوق الأساسية للمرأة والطفل.
    Purpose and objectives: the Association has been actively involved in development work of the past 40 years. UN الغرض والأهداف: اشتغلت المنظمة بنشاط بالعمل الإنمائي طوال الأربعين سنة الماضية.
    Purpose and objectives: the Forum represents migrants and their associations before international institutions. UN الممثلون: الغرض والأهداف: يمثل الاتحاد المهاجرين ورابطاتهم أمام المؤسسات الدولية.
    Purpose and objectives: the Confederation sets for itself the task of defending both employed and unemployed workers' interests. UN الغرض والأهداف: وضع الاتحاد لنفسه مهمة تتمثل في الدفاع عن مصالح العاملين والعاطلين على السواء.
    My delegation is of the view that we in this house have to look at the main purpose and objectives of non-proliferation pursued by certain States. UN ويرى وفدي أنه يتعين علينا في هذا البيت أن ننظر إلى الغرض والأهداف الرئيسية لعدم الانتشار الذي تسعى لتحقيقه دول معينة.
    Purpose and objectives: set up by organizations of disabled people in recognition of the need for a truly representative consultative body with a broad mandate and a proactive approach to disability issues in the European Union. UN الغرض والأهداف: أنشأت منظمات المعوقين هذا المحفل إدراكا منها للحاجة إلى هيئة استشارية تمثيلية حقيقية، ذات ولاية واسعة وتتبع نهج أخذ زمام المبادرة تجاه قضايا المعوقين في الاتحاد الأوروبي.
    Purpose and objectives: the Institute aims at promoting access to human development via sound health policies and programmes and responsible family life, emphasizing family health and reproductive health. UN الغرض والأهداف: هدف المعهد هو تعزيز فرص الوصول إلى التنمية البشرية عن طريق السياسات والبرامج الصحية السليمة، والحياة الأسرية التي تتسم بالمسؤولية، والتركيز على صحة الأسرة والصحة الإنجابية.
    Purpose and objectives: to increase awareness and understanding of the challenges presented by world population trends and continuing high fertility rates to individuals, families and societies in developing countries. UN الغرض والأهداف: زيادة الوعي والفهم في مجال التحديات الناجمة عن الاتجاهات السكانية في العالم واستمرار ارتفاع معدلات خصوبة الأفراد والأسر والمجتمعات في البلدان النامية.
    Purpose and objectives: the main objective of Mandat International is to support the participation of non-governmental organizations in international conferences and to promote links between the different activities taking place at the international level. UN الغرض والأهداف: الهدف الرئيسي لماندات الدولية هو دعم مشاركة المنظمات غيرالحكومية في المؤتمرات الدولية وتعزيز الروابط بين مختلف الأنشطة التي تتم على المستوى الدولي.
    Those principles should establish the purpose and objectives of the Organization with regard to security sector reform and direct its engagement in specific contexts. UN وينبغي أن تضع هذه المبادئ غرض وأهداف المنظمة فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن وتوجيه مشاركتها في سياقات محددة.
    24. This session provided an overview on the purpose and objectives of, and a step-by-step guide to, conducting mitigation assessments. UN 24- قُدِّمت في هذه الجلسة نبذةٌ عامة عن غرض وأهداف إجراء تقييمات التخفيف ودليل مفصل لخطواتها.
    The Uganda Self Reliance Strategy (SRS) also made headway during the year, largely due to action taken by the Ministry for Disaster Management and Refugees to clarify the purpose and objectives of SRS with the authorities of refugee-hosting districts. Such UN وأحرزت أيضاً استراتيجية أوغندا للاعتماد على الذات تقدماً أثناء هذه السنة، يرجع الفضل فيه إلى حد كبير إلى الإجراء الذي اتخذته وزارة إدارة الكوارث واللاجئين بتوضيح غرض وأهداف هذه الاستراتيجية مع سلطات المناطق التي تستضيف لاجئين.
    Recognizing the importance of international cooperation and its promotion in support of national efforts for the realization of the purpose and objectives of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including for improving the living conditions of persons with disabilities in all countries, particularly developing countries and including least developed countries, UN وإذ يعترف بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق أغراض وأهداف اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك تحسين ظروف عيش الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع البلدان، لا سيما البلدان النامية، وبما فيها أقل البلدان نمواً،
    21. The detailed design plan specifies the approach to be used in conducting the inspection, evaluation or investigation and includes, inter alia, a more precise and detailed description of the purpose and objectives, which should be clear, specific, impartial and measurable; the specific issues and questions to be addressed; and potential conclusions and recommendations. UN ٢١ - وخطة التصميم التفصيلية تحدد النهج الذي سيُتبع في إجراء التفتيش والتقييم والتحقيق، وتشمل، في جملة أمور، وصفا أكثر دقة وتفصيلا لﻷغراض واﻷهداف التي ينبغي أن تكون واضحة ومحددة وغير متحيزة وقابلة للقياس؛ وللقضايا والمسائل المحددة التي ينبغي التطرق لها؛ والنتائج والتوصيات المحتملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus