"purpose of enhancing the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بغرض تعزيز
        
    • لأغراض تعزيز
        
    • القصد منها هو أن تساعد على زيادة
        
    Actions coordinated jointly by the Union, states, municipalities, and civil society stakeholders have been developed through the Policy for the purpose of enhancing the value of public security professionals, restructuring the penitentiary system, preventing crime, and combating police corruption. UN وتم من خلال تلك السياسات تنسيق تدابير مشتركة بين الجهات المعنية على مستوى الاتحاد والولايات والبلديات والمجتمع المدني بغرض تعزيز قيمة المهنيين المسؤولين عن الأمن العام، وإعادة هيكلة نظام السجون، ومنع الجريمة، ومكافحة فساد الشرطة.
    The project database provides a platform for the exchange of views, information, experiences and best practices for the purpose of enhancing the impact of anti-corruption activities, including support for the Convention against Corruption. UN وتوفر قاعدة البيانات المتعلقة بالمشاريع منبرا لتبادل وجهات النظر والمعلومات والخبرات وأفضل الممارسات بغرض تعزيز أثر أنشطة مكافحة الفساد، بما في ذلك دعم اتفاقية مكافحة الفساد.
    The Special Committee, conscious of its responsibility to promote the speedy implementation of the Declaration and the plan of action of the International Decade, has carried out a critical review of its work for the purpose of enhancing the effectiveness of its activities. UN واضطلعت اللجنة الخاصة، وهي على وعي بمسؤوليتها لتعزيز التنفيذ السريع لإعلان وخطة عمل العقد الدولي، باستعراض هام لأعمالها بغرض تعزيز فعالية أنشطتها.
    B. Assessing, for the purpose of enhancing, the effectiveness of existing Durban Declaration and Programme of Action follow-up mechanisms and other United Nations mechanisms dealing with the issue of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance UN باء - التقييم الذي يجرى لأغراض تعزيز فعالية آليات متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان القائمة وآليات الأمم المتحدة الأخرى التي تعالج قضية العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    135. Also recognizes the importance of research on marine genetic resources for the purpose of enhancing the scientific understanding, potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems; UN 135 - تسلم أيضا بأهمية البحوث المتعلقة بالموارد الجينية البحرية لأغراض تعزيز الفهم العلمي والاستخدامات والتطبيقات المحتملة وتحسين إدارة النظم الإيكولوجية البحرية؛
    The Special Committee, conscious of its responsibility to promote the speedy implementation of the Declaration and the plan of action of the International Decade, has carried out a critical review of its work for the purpose of enhancing the effectiveness of its activities. UN واضطلعت اللجنة الخاصة، وهي على وعي بمسؤوليتها لتعزيز التنفيذ السريع لإعلان وخطة عمل العقد الدولي، باستعراض هام لأعمالها بغرض تعزيز فعالية أنشطتها.
    Additionally, the African NGOs Environment Network was established by UNEP for the purpose of enhancing the participation of African NGOs in environmental management in Africa. UN وبالاضافة إلى ذلك، أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الشبكة البيئية للمنظمات غير الحكومية الافريقية بغرض تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية الافريقية في اﻹدارة البيئية في افريقيا.
    A new law regarding the prevention, protection and assistance to victims of domestic violence was also adopted with the purpose of enhancing the judiciary measures needed to provide the best possible intervention. UN كما اعتُمد قانون جديد يتعلق بمنع ضحايا العنف المنزلي وحمايتهم ومساعدتهم بغرض تعزيز الإجراءات القضائية المطلوبة لتوفير أفضل تدخل ممكن.
    UNITAR was established for the purpose of enhancing the effectiveness of the United Nations in achieving the major objectives of the Organization, in particular the maintenance of peace and security and the promotion of economic and social development, by carrying out training and research. UN وأنشئ معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بغرض تعزيز فعالية الأمم المتحدة في تحقيق الأهداف الرئيسية للمنظمة، وعلى وجه الخصوص، صون السلم والأمن وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وذلك عن طريق القيام بالتدريب والبحث.
    Support regional policy process: Substantive support to intergovernmental and other ministerial processes in Africa, Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean for the purpose of enhancing the capacity of key decision makers and stakeholders and reinforcing mechanisms to develop and implement appropriate policies and programmes in the regions UN دعم عملية السياسات الإقليمية: دعم جوهري للعمليات الحكومية الدولية وغيرها من العمليات الوزارية في أفريقيا وآسيا وبلدان المحيط الهادئ وبلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بغرض تعزيز قدرة صناع السياسات الرئيسيين وأصحاب المصلحة، وتوطيد آليات وضع وتنفيذ سياسات وبرامج ملائمة في الإقليم
    21. UNITAR was established in 1965 as an autonomous body within the United Nations with the purpose of enhancing the effectiveness of the Organization through appropriate training and research. UN 21 - أُنشئ معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (المعهد) في عام 1965 كهيئة مستقلة داخل الأمم المتحدة بغرض تعزيز فعالية المنظمة عن طريق التدريب والبحث المناسبين.
    s. 83.18: Knowingly participating in or contributing to any activity of a terrorist group for the purpose of enhancing the ability of any terrorist group to facilitate or carry out a terrorist activity. UN :: المادة 83-18: المشاركة عن علم في نشاط أي جماعة إرهابية أو المساهمة فيه بغرض تعزيز قدرة أي جماعة إرهابية على تيسير أو تنفيذ أي نشاط إرهابي.
    s. 83.21: Knowingly instructing any person to carry out any activity for the benefit of, at the direction of, or in association with a terrorist group, for the purpose of enhancing the ability of any terrorist group to facilitate or carry out a terrorist activity. UN :: المادة 83-21: أمر أي شخص عن علم بالقيام بأي نشاط لفائدة جماعة إرهابية أو بتوجيه منها أو بالاشتراك معها، وذلك بغرض تعزيز قدرة أي جماعة إرهابية على تيسير أو تنفيذ أي نشاط إرهابي.
    124. Also recognizes the importance of research on marine genetic resources for the purpose of enhancing the scientific understanding, potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems; UN 124 - تسلم أيضا بأهمية البحوث المتعلقة بالموارد الجينية البحرية لأغراض تعزيز الفهم العلمي والاستخدامات والتطبيقات المحتملة وتحسين إدارة النظم الإيكولوجية البحرية؛
    203. Also recognizes the importance of research on marine genetic resources for the purpose of enhancing the scientific understanding, potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems; UN 203 - تسلم أيضا بأهمية البحوث المتعلقة بالموارد الجينية البحرية لأغراض تعزيز الفهم العلمي والاستخدامات والتطبيقات المحتملة وتحسين إدارة النظم الإيكولوجية البحرية؛
    144. Also recognizes the importance of research on marine genetic resources for the purpose of enhancing the scientific understanding, potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems; UN 144 - تسلم أيضا بأهمية البحوث المتعلقة بالموارد الجينية البحرية لأغراض تعزيز الفهم العلمي والاستخدامات والتطبيقات المحتملة وتحسين إدارة النظم الإيكولوجية البحرية؛
    169. Also recognizes the importance of research on marine genetic resources for the purpose of enhancing the scientific understanding, potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems; UN 169 - تسلم أيضا بأهمية البحوث المتعلقة بالموارد الجينية البحرية لأغراض تعزيز الفهم العلمي والاستخدامات والتطبيقات المحتملة وتحسين إدارة النظم الإيكولوجية البحرية؛
    218. Also recognizes the importance of research on marine genetic resources for the purpose of enhancing the scientific understanding, potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems; UN ٢١٨ - تسلم أيضا بأهمية البحوث المتعلقة بالموارد الجينية البحرية لأغراض تعزيز الفهم العلمي والاستخدامات والتطبيقات المحتملة وتحسين إدارة النظم الإيكولوجية البحرية؛
    170. Also recognizes the importance of research on marine genetic resources for the purpose of enhancing the scientific understanding, potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems; UN 170 - تسلم أيضا بأهمية البحوث المتعلقة بالموارد الجينية البحرية لأغراض تعزيز الفهم العلمي والاستخدامات والتطبيقات المحتملة وتحسين إدارة النظم الإيكولوجية البحرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus