"purposes and principles enshrined in the charter" - Traduction Anglais en Arabe

    • جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق
        
    • المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق
        
    • للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق
        
    • للمقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق
        
    • واحترامها للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق
        
    • المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة
        
    • المقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق
        
    • للمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق
        
    • المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق
        
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter and the human rights and fundamental freedoms enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, UN وإذ يؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة وحقوق الإنسان والحريات الأساسية المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, territorial integrity of States and self-determination of peoples, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن ضرورة المراعاة الدقيقة لمبادئ التساوي في السيادة، والاستقلال السياسي، والسلامة اﻹقليمية للدول، وحق الشعوب في تقرير المصير،
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, territorial integrity of States and self-determination of peoples, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن ضرورة المراعاة التامة لمبادئ التساوي في السيادة، والاستقلال السياسي، والسلامة الاقليمية للدول، وحق الشعوب في تقرير المصير،
    This position is consistent with the provisions of international law as well as the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN ويتسق هذا الموقف مع أحكام القانون الدولي، وأيضا المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Determined to foster strict respect for the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    1. Myanmar continues to maintain its consistent policy of strict compliance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and of scrupulous respect, among others, for the principles of the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in internal affairs, freedom of trade and international navigation. UN ١ - لم تحد ميانمار عن سياسة الامتثال التام للمقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة، والاحترام اﻷخلاقي ﻷمور منها مبادئ تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، وحرية التجارة والملاحة الدولية.
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter and the human rights and fundamental freedoms enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, UN وإذ يؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة وحقوق الإنسان والحريات الأساسية المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    28. The Special Committee on Peacekeeping Operations, in making its recommendations, reaffirms the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN 28 - إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إذ تقدم توصياتها تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, territorial integrity of States and self-determination of peoples, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن ضرورة المراعاة التامة لمبادئ التساوي في السيادة، والاستقلال السياسي، والسلامة الاقليمية للدول، وحق الشعوب في تقرير المصير،
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, territorial integrity of States and self-determination of peoples, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن التقيد الصارم بمبادئ المساواة في السيادة والاستقلال السياسي والسلامة اﻹقليمية للدول وتقرير المصير للشعوب،
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, territorial integrity of States and self-determination of peoples, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن التقيد الصارم بمبادئ المساواة في السيادة والاستقلال السياسي والسلامة اﻹقليمية للدول وتقرير المصير للشعوب،
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, territorial integrity of States and self-determination of peoples, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن التقيد الصارم بمبادئ المساواة في السيادة والاستقلال السياسي والسلامة اﻹقليمية للدول وتقرير المصير للشعوب،
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, territorial integrity of States and self-determination of peoples, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة بشأن التقيد الصارم بمبادئ المساواة في السيادة والاستقلال السياسي والسلامة اﻹقليمية للدول وتقرير المصير للشعوب،
    28. The Special Committee on Peacekeeping Operations, in making its recommendations, reaffirms the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations. UN 28 - إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إذ تقدم توصياتها تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, the territorial integrity of States, the self-determination of peoples, the non-use of force or of the threat of use of force in international relations and non-interference in affairs within the domestic jurisdiction of States, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة بشأن التقيد الصارم بمبادئ المساواة في السيادة والاستقلال السياسي والسلامة الإقليمية للدول وحق الشعوب في تقرير المصير وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها في العلاقات الدولية وعدم التدخل في الشؤون التي تكون من صميم سيادة الدول،
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations concerning the strict observance of the principles of sovereign equality, political independence, the territorial integrity of States, the non-use of force or of the threat of use of force in international relations and self-determination of peoples, UN وإذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة بشأن التقيد الصارم بمبادئ المساواة في السيادة، والاستقلال السياسي، والسلامة الإقليمية للدول، وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمال القوة في العلاقات الدولية، وحق الشعوب في تقرير المصير،
    Reaffirming the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN إذ تؤكد من جديد المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة،
    That underpins the renewal of the international community's commitment to the ratification and defence of the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and the principles of International Law. UN وهذا ما يؤكد ضرورة أن يجدد المجتمع الدولي التزامه بالتصديق على المقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والدفاع عنها.
    Determined to foster strict respect for the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN تصميما منها على تعزيز الاحترام الصارم للمقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،
    1. Myanmar continues to maintain its consistent policy of strict compliance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and of scrupulous respect, among others, for the principles of the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in the internal affairs, freedom of trade and international navigation. UN ١ - لم تحد ميانمار عن سياسة الامتثال التام للمقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة، والاحترام الدقيق ﻷمور منها مبادئ تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل بأنواعه في الشؤون الداخلية للدول، وحرية التجارة والملاحة الدولية.
    Reaffirming its respect for and commitment to international law and the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN إذ تعيد تأكيد احترامها للقانون الدولي والتزامها به واحترامها للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة والتزامها بها،
    That underpins the renewal of the international community's commitment to the ratification and defense of the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations and the principles of International Law. UN ويشكّل هذا تجديد التزام المجتمع الدولي بالتصديق على المقاصد والمبادئ المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي والدفاع عنها.
    Determined to encourage strict compliance with the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN تصميما منها على تشجيع الامتثال الدقيق للمقاصد والمبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Aware that the principle of equal rights and self-determination of peoples is among the purposes and principles enshrined in the Charter of the United Nations, UN وإذ تدرك أن مبدأ مساواة الشعوب في الحقوق وحقها في تقرير المصير من بين المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus