"pursuant to article iii" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملا بالمادة الثالثة
        
    • عملاً بالمادة الثالثة
        
    • طبقا للمادة الثالثة
        
    • وفقا للمادة الثالثة
        
    • وفقاً للمادة الثالثة
        
    Recognize the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol as the verification standard pursuant to article III. UN الإقرار بأن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي هما معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة.
    Recognize the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol as the verification standard pursuant to article III. UN الإقرار بأن اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي هما معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة.
    ∙ We urge every State party to the Treaty that has not already done so to bring into force a comprehensive safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA) pursuant to article III of the Treaty. UN ● نحث كل دولة طرف في المعاهدة لم تبرم مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاق ضمانات شاملا، عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة، على أن تفعل ذلك.
    Together, those instruments should constitute the verification standard pursuant to article III of the NPT and should become a condition for the supply of nuclear equipment, material and technology to all non-nuclear-weapon States. UN وينبغي أن تشكل هذه الصكوك مجتمعة معيار التحقق عملاً بالمادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار، وينبغي أن تصبح شرطاً لتوريد المعدات والمواد والتكنولوجيات النووية لجميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    The Conference should recognize that comprehensive safeguards agreements, together with additional protocols, represented the current verification standard pursuant to article III of the Treaty. UN وأن علي المؤتمر أن يقر بأن اتفاقيات الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية أصبحت تمثل معيار التحقق الحالي طبقا للمادة الثالثة من المعاهدة.
    The Conference reaffirmed that comprehensive safeguards agreements pursuant to article III of the Treaty provided for verification by the IAEA of both the correctness and completeness of a non-nuclear-weapon State's declaration. UN لقد أكد مجددا المؤتمر أن اتفاقات الضمانات الشاملة وفقا للمادة الثالثة من المعاهدة تنص على قيام الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتحقق من صحة واكتمال إعلانات الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Accountability is a key element of the Treaty regime, which can be made stronger and more transparent through adherence by all States Party to the strengthened safeguards system pursuant to article III of the Treaty, in order to provide assurances of compliance with Article II, and to create the stable international environment necessary to allow for the full realisation of Article IV. UN ويشكل الخضوع للمساءلة عنصراً أساسياً في نظام المعاهدة، الذي يمكن أن يصبح أقوى وأكثر شفافية من خلال تقيُّد جميع الدول الأطراف بنظام الضمانات المعزز وفقاً للمادة الثالثة من المعاهدة، من أجل توفير تأكيدات لامتثالها للمادة الثانية، وتهيئة البيئة الدولية المستقرة اللازمة للتمكين من التنفيذ الكامل للمادة الرابعة.
    Finland considers that the Comprehensive Safeguards Agreement, together with the Additional Protocol, represents the verification standard pursuant to article III.1 of the Treaty. UN وتعتبر فنلندا أن اتفاق الضمانات الشاملة يمثل، مع البروتوكول الإضافي، معيار التحقق عملا بالمادة الثالثة/1 من المعاهدة.
    The 2005 Review Conference must recognize that a comprehensive safeguards agreement supplemented by an additional protocol constituted the NPT safeguards standard, pursuant to article III of the Treaty. UN وأكد أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 يجب أن يقر بأن إبرام اتفاق ضمانات شاملة مشفوع ببروتوكول إضافي يشكل معيار ضمانات المعاهدة، عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    The 2005 Review Conference must recognize that a comprehensive safeguards agreement supplemented by an additional protocol constituted the NPT safeguards standard, pursuant to article III of the Treaty. UN وأكد أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 يجب أن يقر بأن إبرام اتفاق ضمانات شاملة مشفوع ببروتوكول إضافي يشكل معيار ضمانات المعاهدة، عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    2. The safeguards system implemented by the International Atomic Energy Agency (IAEA) pursuant to article III of the Treaty provides assurance that States are complying with their undertakings and assists States in demonstrating their compliance. UN 2 - يوفر نظام الضمانات الذي تنفذه الوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة تأكيدات بأن تمتثل الدول لتعهداتها وتساعد الدول في إظهار امتثالها.
    Accountability is a key element of the Treaty regime, which can be made stronger and more transparent through adherence by all States parties to the strengthened safeguards system pursuant to article III of the Treaty, in order to provide assurances of compliance with article II, and to create the stable international environment necessary to allow for the full realization of article IV. UN وتعد المساءلة عنصرا أساسيا في نظام المعاهدة، ويمكن جعلها أقوى وأكثر شفافية من خلال تقيد جميع الدول الأطراف بنظام الضمانات المعزز عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة، من أجل توفير ضمانات بالامتثال للمادة الثانية، وإيجاد بيئة دولية مستقرة ضرورية تسمح بالإعمال الكامل للمادة الرابعة.
    Australia and many others are of the firm view that the Additional Protocol together with a comprehensive safeguards agreement is the current verification standard pursuant to article III.1 of the Treaty. UN كمـا توقـن أستراليا، شأنـهـا في ذلك شأن الكثيرين، بأن البروتوكول الإضافي يشكل إلى جانب اتفاقية الضمانات الشاملة المعيار المتبع حاليا في التحقق، عملا بالمادة الثالثة - 1 من المعاهدة.
    Accountability is a key element of the Treaty regime, which can be made stronger and more transparent through adherence by all States parties to the strengthened safeguards system, pursuant to article III of the Treaty, in order to provide assurances of compliance with article II, and to create the stable international environment necessary to allow for the full realization of article IV. UN وتعد المساءلة عنصرا أساسيا في نظام المعاهدة الذي سيكتسب مزيدا من القوة والشفافية إذا ما تقيدت جميع الدول الأعضاء بنظام الضمانــات المعــزّز عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة، والرامي إلى توفير ضمانات الامتثال للمادة الثانية، وتهيئ بيئة دولية مستقرة تسمح بالإعمال التام للمادة الرابعة.
    Accountability is a key element of the Treaty regime, which can be made stronger and more transparent through adherence by all States parties to the strengthened safeguards system, pursuant to article III of the Treaty, in order to provide assurances of compliance with article II, and to create the stable international environment necessary to allow for the full realization of article IV. UN وتعد المساءلة عنصرا أساسيا في نظام المعاهدة الذي سيكتسب مزيدا من القوة والشفافية إذا ما تقيدت جميع الدول الأعضاء بنظام الضمانــات المعــزّز عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة، والرامي إلى توفير ضمانات الامتثال للمادة الثانية، وتهيئ بيئة دولية مستقرة تسمح بالإعمال التام للمادة الرابعة.
    Canada has appealed to all States in the region to contribute further to regional stability and security by concluding additional protocols to their respective comprehensive safeguards agreements, which Canada considers to be the current verification standard pursuant to article III of the Treaty. UN وناشدت كندا جميع دول المنطقة مواصلة الإسهام في إحلال الاستقرار والأمن الإقليميين من خلال إبرام بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات الشاملة لكل منها، التي تعتبر كندا أنها تمثل معيار التحقق الساري عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    The purpose of the agreements entered into by these States pursuant to article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is precisely to ensure that nuclear material will not be used for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN والغرض من اتفاقات الضمانات الشاملة التي أبرمتها هذه الدول، عملا بالمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، هو بالتحديد كفالة عدم استخدام المواد النووية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    18. The States parties urge all States parties required by article III of the Treaty which have not yet done so to conclude with the International Atomic Energy Agency a comprehensive Safeguards Agreement pursuant to article III of the Treaty. UN ٨١ - تحث الدول الأطراف جميع الدول الأطراف، التي لم تقم بعد بما تلزمها به المادة الثالثة من المعاهدة من إبرام اتفاق شامل للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على أن تقوم بذلك عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة.
    11. Australia is of the firm view that the Additional Protocol together with a comprehensive safeguards agreement is the current verification standard pursuant to article III.1 of the Treaty, and believes the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should take a decision to that effect. UN 11 - وتعتقد أستراليا اعتقادا راسخا أن البروتوكول الإضافي المصحوب باتفاق ضمانات شاملة يمثل معيار التحقق الحالي عملا بالمادة الثالثة - 1 من المعاهدة، كما تعتقد أن مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005 يتعين أن يتخذ قرارا بهذا المعنى.
    It thus recognized the decision as final and enforceable in Georgia pursuant to article III NYC. UN ومن ثَمَّ اعترفت بأنَّ القرار نهائي وواجب الإنفاذ في جورجيا، عملاً بالمادة الثالثة من اتفاقية نيويورك.
    The Supreme Court of Georgia granted recognition and enforcement of the arbitral award, holding that it was not authorized to examine the legality of an award of a foreign arbitral tribunal, or the reasoning behind its decision, and that foreign arbitral awards were binding and enforceable in Georgia pursuant to article III NYC. UN وقبلت المحكمة العليا في جورجيا الاعتراف بقرار التحكيم وإنفاذه، إذْ رأت أنها غير مخوَّلة صلاحية النظر في قانونية قرار التحكيم الصادر عن هيئة تحكيم أجنبية، أو في الحجج التي تعلِّل بها قرارها، وأنَّ قرارات التحكيم الأجنبية ملزمة وواجبة الإنفاذ في جورجيا، عملاً بالمادة الثالثة من اتفاقية نيويورك.
    The Conference should recognize that comprehensive safeguards agreements, together with additional protocols, represented the current verification standard pursuant to article III of the Treaty. UN وأن علي المؤتمر أن يقر بأن اتفاقيات الضمانات الشاملة مع البروتوكولات الإضافية أصبحت تمثل معيار التحقق الحالي طبقا للمادة الثالثة من المعاهدة.
    Canada is also a member of the Zangger Committee, the role of which is to interpret States' obligations pursuant to article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وكندا عضو أيضا بلجنة زانجر، ويتمثل دورها في تفسير التزامات الدول وفقا للمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus