"pursuant to general assembly resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملا بقراري الجمعية العامة
        
    • عملا بقرارات الجمعية العامة
        
    • وعملا بقراري الجمعية العامة
        
    • عملاً بقرارات الجمعية العامة
        
    • عملاً بقراري الجمعية العامة
        
    • عملا بقرار الجمعية العامة
        
    • وفقا لقراري الجمعية العامة
        
    • وعملاً بقراري الجمعية العامة
        
    • وفقا لقرارات الجمعية العامة
        
    • بموجب قراري الجمعية العامة
        
    • ووفقا لقراري الجمعية العامة
        
    • عملا بقرارات للجمعية العامة
        
    • وعملاً بقراريْ الجمعية العامة
        
    The reports of the Secretary-General pursuant to General Assembly resolutions 52/70 B and 52/220 would be issued in October. UN وسيصدر تقريرا اﻷمين العام المقدمين عملا بقراري الجمعية العامة ٥٢/٧٠ باء و ٥٢/٢٢٠ في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 57/111 and 57/112, both of 3 December 2002. UN 1 - يقدّم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 57/111 و 57/112 المؤرخين 3 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 67/255, 68/252 and 68/265. UN يقدم هذا التقرير عملا بقراري الجمعية العامة 67/255 و 68/265.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 67/255, 68/252 and 68/265. UN 1 - هذا التقرير مقدّم عملا بقرارات الجمعية العامة 67/255 و 68/252 و 68/265.
    Innovative methods are required to ensure that information on these programmes is transmitted, and that such programmes are initiated in those United Nations agencies where they do not presently exist, pursuant to General Assembly resolutions. UN ويلزم تبني أساليب مبتكرة لكفالة نقل المعلومات المتعلقة بهذه البرامج، والشروع في برامج من هذا القبيل في وكالات الأمم المتحدة التي لا تقوم بها حاليا، عملا بقرارات الجمعية العامة.
    pursuant to General Assembly resolutions 53/111 and 53/114, the convention was to be a self-sufficient and self-standing instrument. UN وعملا بقراري الجمعية العامة ٣٥/١١١ و ٣٥/٤١١ ينبغي أن تكون الاتفاقية صكا قائما بذاته يتسم بالاكتفاء الذاتي .
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 68/16 and 68/17. UN 1 - هذا التقرير مقدّم عملا بقراري الجمعية العامة 68/16 و 68/17.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 67/24 and 67/25. UN 1 - هذا التقرير مقدّم عملا بقراري الجمعية العامة 67/24 و 67/25.
    Even in the case of new mandates, pursuant to General Assembly resolutions 41/213 and 42/211, the Secretariat was required to do its utmost to meet any new requirements from existing resources. UN وحتى في حالة الولايات الجديدة، عملا بقراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211، فقد طُـلب إلى الأمانة العامة أن تبذل قصارى جهدها لتلبية أية احتياجات جديدة من الموارد القائمة.
    589. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services was established pursuant to General Assembly resolutions 55/258 and 56/253. UN 589 - أنشئ مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة عملا بقراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253.
    The component supports the ongoing reform efforts of the Secretary-General aimed at the development of a more productive, flexible and results-oriented Organization, as guided by Member States pursuant to General Assembly resolutions 61/244 and 63/250. UN ويدعم هذا العنصر جهود الإصلاح المتواصلة التي يبذلها الأمين العام لإقامة منظمة أكثر إنتاجية ومرونة وتركيزا على تحقيق النتائج بناء على توجيهات الدول الأعضاء عملا بقراري الجمعية العامة 61/244 و 63/250.
    The two reports were submitted pursuant to General Assembly resolutions 57/292 and 64/228, respectively. UN وقد قُدم التقريران عملا بقراري الجمعية العامة 57/292 و 64/228 على التوالي.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolutions 65/17 and 65/18. UN 1 - هذا التقرير مقدّم عملا بقراري الجمعية العامة 65/17 و 65/18.
    1.86 The Office of the United Nations Ombudsman was established by the Secretary-General in 2002 pursuant to General Assembly resolutions 55/258 and 56/253. UN 1-86 أنشأ الأمين العام مكتب أمين المظالم في الأمم المتحدة في عام 2002 عملا بقراري الجمعية العامة 55/258 و 56/253.
    Additional information in the report of the Secretary-General on actions taken by States pursuant to General Assembly resolutions and outcomes of the Consultative Process would have been useful in assessing the utility of the Consultative Process. UN ولو أضيفت في تقرير الأمين العام معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها الدول عملا بقرارات الجمعية العامة ونتائج العملية الاستشارية لأفاد ذلك في تقييم منفعة العملية.
    Likewise, in the case of States, information on actions taken pursuant to General Assembly resolutions and the outcomes of the Consultative Process was limited or not available. UN بالمثل، فإن المعلومات الاستشارية عن الإجراءات المتخذة عملا بقرارات الجمعية العامة ونتائج العملية الاستشارية، في حالة الدول، محدودة أو غير متاحة.
    19. pursuant to General Assembly resolutions 57/70 and 57/72, the activities outlined below were undertaken under the auspices of CASA to promote the implementation of the Programme of Action and to provide assistance to States. UN 19 - وعملا بقراري الجمعية العامة 57/70 و 57/72، نُفذت الأنشطة المذكورة أدناه تحت رعاية الآلية، للتشجيع على تنفيذ برنامج العمل وتقديم المساعدة إلى الدول.
    Additional measures being developed by OHRM pursuant to General Assembly resolutions will further strengthen these efforts. UN وستتعزز هذه الجهود بفضل التدابير الإضافية التي يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بوضعها عملاً بقرارات الجمعية العامة.
    VI. Mandated reporting pursuant to General Assembly resolutions 64/76 and 64/75 UN سادساً - إعداد التقارير الصادر بها تكليف عملاً بقراري الجمعية العامة 64/76 و 64/75
    605. The Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services was established pursuant to General Assembly resolutions 55/258 and 56/253. UN 605 - أُنشئ مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة عملا بقرار الجمعية العامة 55/258 و 56/253.
    Her delegation trusted that the Committee would take a decision soon, and it hoped that the decision would reaffirm the importance of the budget process established pursuant to General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. UN وأعربت عن ثقة وفدها بأن اللجنة ستتخذ قرارا في هذا الشأن عما قريب معربة عن الأمل في أن يؤكد القرار مجددا على أهمية الإجراء المتعلق بالميزانية والمعمول به وفقا لقراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    2. pursuant to General Assembly resolutions 57/72 and 59/86, the first two biennial meetings were held in New York, from 7 to 11 July 2003 and from 11 to 15 July 2005. UN 2 - وعملاً بقراري الجمعية العامة 57/72 و 59/86، عُقد أول اجتماعين من الاجتماعات التي تعقــد كل سنتين في نيويورك في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2003 ومن 11 إلى 15 تموز/يوليه 2005.
    pursuant to General Assembly resolutions 55/33, 58/37 and 59/67, the first, second and third Panels of Governmental Experts were respectively established in 2001-2002, 2004 and 2007-2008 to assist the Secretary-General in the preparation of reports on the issue of missiles in all its aspects. UN وفقا لقرارات الجمعية العامة 55/33 و 58/37 و 59/67، أُنشئت أفرقة الخبراء الحكوميين الأول والثاني والثالث في 2001-2002 و 2004 و 2007-2008 على التوالي لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير عن مسألة القذائف من جميع جوانبها.
    Considering the need to respect the budgetary procedures established pursuant to General Assembly resolutions 41/213 and 42/211, it would have been preferable to consider the programme budget implications of draft resolution A/54/L.83/Rev.1 at the first part of the resumed session, immediately after the adoption of General Assembly resolution 54/254. UN ونظرا لضرورة احترام الإجراءات المالية المحددة بموجب قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 كان من الأفضل أن يجري النظر في الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.83/Rev.1 في الجزء الأول من الدورة المستأنفة، مباشرة بعد اعتماد قرار الجمعية العامة 54/254.
    pursuant to General Assembly resolutions 53/111 and 53/114, the convention was to be a self-sufficient and free-standing instrument. UN ووفقا لقراري الجمعية العامة 53/111 و 53/114، ينبغي أن تكون الاتفاقية صكا قائما بذاته يتسم بالاكتفاء الذاتي.
    272. The Secretary-General notes that a number of entities with an independent status have been established pursuant to General Assembly resolutions. UN 272 - ويلاحظ الأمين العام أن عددا من الكيانات ذات الوضع المستقل أنشئت عملا بقرارات للجمعية العامة.
    2. pursuant to General Assembly resolutions 57/72 and 59/86, the first two biennial meetings were held in New York, from 7 to 11 July 2003 and from 11 to 15 July 2005. UN 2 - وعملاً بقراريْ الجمعية العامة 57/72 و 59/86، عُقد الاجتماعان الأول والثاني من الاجتماعات التي تعقــد كل سنتين في نيويورك، في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2003، والفترة من 11 إلى 15 تموز/يوليه 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus