"pursuant to resolutions of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة في قرارات
        
    • عملا بقرارات
        
    • الواردة وفقاً لقرارات
        
    • عملاً بقرارات
        
    • وفقا لقرارات
        
    Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. UN ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومداخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة.
    Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. UN ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومداخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة.
    :: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). UN :: ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17).
    6. The Special Rapporteur has followed the principle of continuity in the discharge of the mandate conferred on him pursuant to resolutions of the Commission on Human Rights. UN باء - الاختصاصات ٦ - اتبع المقرر الخاص مبدأ الاستمرارية في أداء الولاية المسندة إليه عملا بقرارات لجنة حقوق اﻹنسان.
    :: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). UN :: ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17).
    :: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). UN :: ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17).
    :: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). UN :: ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17).
    :: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). UN :: ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومداخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17).
    :: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). UN :: ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17).
    :: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). UN :: ينبغي للدول الأعضاء وللهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17).
    :: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). UN ينبغي للدول الأعضاء وللهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17).
    :: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). UN :: ينبغي للدول الأعضاء وللهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17).
    :: Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines (resolution 55/285, annex, para. 17). UN :: ينبغي للدول الأعضاء وللهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة (القرار 55/285، المرفق، الفقرة 17).
    " 17. Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. " UN " 17 - ينبغي للدول الأعضاء وللهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة " .
    " 17. Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. " UN " 17 - ينبغي للدول الأعضاء وللهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة " .
    (d) Increasing collaboration with the United Nations Institute for Disarmament Research, including in connection with the work of groups of governmental experts established by the Secretary-General pursuant to resolutions of the General Assembly; UN (د) زيادة التعاون مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بما في ذلك التعاون بشأن الأعمال التي تقوم بها أفرقة الخبراء الحكوميين التي ينشئها الأمين العام عملا بقرارات الجمعية العامة؛
    1. The Group was established by the Secretary-General pursuant to resolutions of the General Assembly requesting an evaluation of the operation of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR). UN 1 - أنشأ الأمين العام هذا الفريق عملا بقرارات الجمعية العامة التي تطلب تقييما لعملية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    However, direct access to locations within Iraq has not been possible owing to the Government of Iraq's continual refusal to cooperate with the United Nations in receiving a return visit of the Special Rapporteur to Iraq and, more importantly, the stationing of human rights monitors throughout Iraq pursuant to resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN إلا أنه لم يتمكن، مرة أخرى، من الوصول المباشر إلى المواقع داخل العراق نظرا لرفض حكومة العراق حتى اﻵن التعاون مع اﻷمم المتحدة في استقبال المقرر الخاص للعراق في زيارة ثانية، اﻷهم من ذلك، أو قبول تمركز مراقبين للجنة حقوق اﻹنسان في مختلف أنحاء العراق عملا بقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. UN ينبغي للدول الأعضاء وللكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومدخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة وفقاً لقرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة.
    In addition to the immediate disruptive effect of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, claimants also allege that the trade embargo and related measures implemented pursuant to resolutions of the UN Security Council both reduced traffic and limited the profitability of operations that continued. UN وإضافة إلى الأثر التعطيلي المباشر الناشئ عن غزو العراق واحتلاله للكويت، يزعم أصحاب المطالبات أيضاً أن الحظر التجاري وما يتصل به من تدابير نّفذت عملاً بقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أدت إلى تقليل حجم حركة المرور وإلى الحد من ربحية عمليات النقل التي استمرت.
    Such establishment may include, but not be limited to, acting in response to a request by the Secretary-General to provide assistance pursuant to resolutions of the Security Council or the General Assembly. UN ويمكن أن يشمل فتح هذه الحسابات، على سبيل المثال لا الحصر، العمل استجابة لطلب من الأمين العام بتقديم المساعدة وفقا لقرارات مجلس الأمن أو الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus