"pushed you" - Traduction Anglais en Arabe

    • دفعك
        
    • دفعتك
        
    • دفعت لك
        
    • بدفعك
        
    • دفعتكِ
        
    • ابعدتك
        
    • ألقى بكِ
        
    • بالضغط عليك
        
    • أضغط عليك
        
    • أبعدتك
        
    • دفعناك
        
    • ودفعك
        
    It pushed you to liberate me, To free me from the prison of your self-loathing, Open Subtitles فقد دفعك لإعتاقي لتحريري مِنْ سجن كراهيتك لذاتك
    To find out what pushed you over the edge and to stop it from happening again. Open Subtitles لنجد ما دفعك للحافة ونوقفة من الحدوث مجددا
    I pushed you and that human closer, knowing it would crush you when you learned the truth. Open Subtitles لقد دفعتك للإقتراب من تلك البشرية وأنا أعلم أن الأمر سيُحطمك عندما تعلم بشأن الحقيقة
    You went to Lionel because I pushed you away. Open Subtitles أنتي ذهبتي إلى ليونيل لأني دفعتك بعيداً عني
    Heck, I thought you said it was one of them that pushed you off the cliff. Open Subtitles هيك، اعتقدت أنك قلت أنه كان واحدا منهم التي دفعت لك قبالة الهاوية.
    Are you saying that you think that someone pushed you? Open Subtitles هل تقولين بأنك تعتقدين بأن أحد قام بدفعك ؟
    Or that the GHB you'd both taken had pushed you into an altered state. Open Subtitles أو حتى تلك المادة جي أتش بي الذي كنتُـم تتعاطوه وهل هو الذي دفعك لفعل هذه الجريمة
    Ok, please remember if he pushed you down the stairs. Open Subtitles حسناً تذكري إن كان قد دفعك من الخلف على السلم
    Someone pushed you down on the sidewalk, what are you gonna do? Open Subtitles شخص ما دفعك من على الرصيف ماذا ستفعلين حياله ؟
    That and the fact that he pushed you down a snowy embankment. Open Subtitles هذا وأيضا حقيقة بأنه دفعك من على جسر ثلجي
    What did Mrs. Raj do after he pushed you on the ground? Open Subtitles ماذا فعل السيد راج بعد أن دفعك الى الأرض؟
    - The way your parents pushed you... - To marry your father? Open Subtitles بالطريقة التي دفعك أهلك بها للزواج من أبي
    If I hadn't pushed you to use your powers, none of this would have happened. Open Subtitles إذا لم أكن دفعتك لاستخدام طاقتك لم يكن شيئ من هذا ليحدث
    Yeah, I pushed you, but not as hard as your boyfriend was pushing me in the back of the car. Open Subtitles أجل , لقد دفعتك لكن ليس بنفس قوة صديقك عندما كان يدفعني في مؤخرة السيارة
    And you would be dead if I hadn't pushed you out of the way. Open Subtitles وأنتي كنتي لتكوني ميته ,أذا لم كنت قد دفعتك بعيدا عنهم
    I guess I pushed you across town under a gurney for nothing. Open Subtitles أعتقد أني دفعتك عبر المدينة أسفل ناقلة المرضى
    If I hadn't pushed you to talk, we would've never ended up out there. Open Subtitles إذا لم أكن قد دفعت لك التحدث، كنا قد انتهى أبدا هناك.
    And I think I pushed you too far too fast, and... Open Subtitles وأنا أظن أنني قمت بدفعك نحو الكثير في وقتٍ قصير و..
    I pushed you away and now you don't think we can just be friends. Open Subtitles لقد دفعتكِ بعيداً والآن أنتِ تظنين أننا لا يمكننا أن نكون اصدقاء
    "Out of anger, I pushed you away without realizing." Open Subtitles من شدة الغضب ابعدتك عني دون ان اشعر
    No, that I'd pushed you too far... Open Subtitles ...لا , بل من أن بالغت بالضغط عليك
    Yeah, but still, I shouldn't have pushed you so hard. Open Subtitles نعم , ولكن بالرغم من ذلك ما كان يجب لي أن أضغط عليك بشدة
    I pushed you away, and you could have made other choices. You didn't. Open Subtitles لقد أبعدتك عني ،وكان يمكن أن تختاري غيري ،لكنك لم تفعلي
    Oh, Saul, I'm so sorry. Yeah, we pushed you into it. Open Subtitles سول يؤسفني ذلك - نعم ، نحن من دفعناك لفعل ذلك -
    Who sent a whispering wraith against you and your spy ring, pushed you to betray Washington. Open Subtitles الذي قام بإرسال الطيف الهامس ضدك و حلقة الجاسوسية خاصتك ودفعك لخيانة واشنطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus