"put into fire" - Dictionnaire anglais arabe

    "put into fire" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    The Reichstag fire in the night of 27 to 28 February 1933 served as a pretext for the " Decree to protect the people and the State " (Reichstag fire Decree) which the Reich President put into force as early as 28 February 1933. UN وكان حريق البرلمان الذي حدث بين عشية يوم 27 وضحى يوم 28 شباط/فبراير 1933 بمثابة ذريعة لإصدار " مرسوم حماية الشعب والدولة " (مرسوم حريق الرايخستاغ) الذي وضعه رئيس الرايخ موضع التنفيذ في 28 شباط/فبراير 1933.
    It will put the fire into the heavier airstream Open Subtitles سأضع النار بمكان أثقل ضغط
    The heretics you have around you must be put into a great fire. Open Subtitles الهرطقات التي تحتفظ بها، يجب أن تحرق حالاً.
    Exactly! Now, let's see if we can put some fire back into him. Open Subtitles تماماً , و الآن دعونا نرى اذا كنّا نستطيع دبّ الروح فيه من جديد
    Early warning and hazard risk information system put in place to deal with the additional fire hazard risks associated with climate change and integrate risks of fire hazards into national development and management policies UN Early warning and hazard risk information system put in place to deal with the additional fire hazard risks associated with climate change and integrate risks of fire hazards into national development and management policies
    put it into a fire. Open Subtitles ضعه بالنار
    We put it into the fire. Open Subtitles نضعه في النار
    Well,Saleem,there's only one force on Earth that can short-circuit a man's better instincts, put fire in his veins and makes him dive headlong into danger with no regard for his own well-being. Open Subtitles حسنا ، يا (سليم) ، ليس هناك سوى قوة واحدة على وجه الأرض يمكنها تقنين أفضل غرائز الرجل ضع النار في عروقه , و جعله يغوص بتهور في الخطر دون أخذ بعين الإعتبار نشأته الصالحة
    Failure to make the allegations available to the Government of Uganda for appropriate response: Uganda was not only denied the opportunity to respond to the allegations but, most importantly, it got trapped into a conflict of interest when it continued to chair four summits without any knowledge that it was also a prime suspect in " alighting a fire that it was struggling to put out " . UN عدم عرض المزاعم على حكومة أوغندا لكي ترد عليها الرد المناسب: لم تُحرم أوغندا من فرصة الرد على الادعاءات فقط، بل أنها، وهذا هو الأهم، وقعت ضحية تضارب بين المصالح عندما واصلت رئاسة أربعة مؤتمرات قمة دون التفطن إلى أنها أيضا مشتبه به رئيسي في " تأجيج الحريق التي تناضل من أجل إخماده " .
    He needs to be put away into crazy people place where they spray him with crazy people fire hose and put electric in his head. Open Subtitles يحتاجُ بأن يوضع بمكانٍ يوضع به المجانين حيثُ يرشونه مع المجانين بخرطومِ حريق ويضعونَ كهربًا على رأسه.
    I need to talk. ♪ ...put your hands into the fire ♪ ♪ explain, explain ♪ Open Subtitles أحتاج أن أتكلم ألم يتصل بعد
    They put me, Fedotov and the fire chief into a police car. Open Subtitles وضعوني انا و (فيدوتوف) و رئيس قسم الإطفاء في سيارة شرطة
    Daddy used to say that if he ever got so old he couldn't drink beer and catch catfish then I had to put him in the boat and set him on fire so no one could come plug him into the wall. Open Subtitles والدي أبلغني، أنه إذا ما صار عجوزا يوما ما بحيث يعجز عن شرب الجعة، وصيد سمك السّلور.. حينها عليّ أن أضعه في قارب، وأشعل فيه النيران..
    I'll put it in a cannon and fire it into the sun! Open Subtitles وسوف اضعه في المدفع وارسله الى الشمس
    I fear, and I said it to them, that Mr Strange's book will put fire into their hearts. Open Subtitles أن كتاب السيد (سترانيج) سوف يضع النيران فى قلوبهم.
    The recent attempt to put the Koran, the most sacred book of each and every one of the more than 1.6 billion Muslims of the world, into a fire was a clear example of such a crime. UN وكانت المحاولة الأخيرة لحرق القرآن الكريم، الكتاب المقدس لكل شخص من أكثر من 1.6 بليون مسلم في العالم، مثالا صارخاً على هذه الجريمة.
    Like, you just, like put him on his boat, and light it on fire and, you know send it out into the ocean. Open Subtitles مثل، أنت فقط، مثل... ... وضعوه على متن زورقه، واطلقوا النار على النار، وأنت تعرف... ... إرساله إلى المحيط.
    Did you or did you not put your name into the Goblet of fire? Open Subtitles هل وضعت أم لم تضع اسمك في كأس النار؟
    The right shape charge will put a big enough dent in a steel door to disengage the lock, which can turn a fire exit into a convenient and unexpected entrance. Open Subtitles إن شحنة صحيحة الشكل يمكنها أن تصنع ,تجويفا في باب حديدي لفك القفل والتي بإمكانها تحويل مخرج الحريق لمدخل مناسب وغير متوقع
    You ID them, and then together, you and I put a bag over their heads we tie them up, drive them way out into the desert, strip them naked then bury them up to their necks in a huge mound of fire ants. Open Subtitles ...قم بالتعرف عليهم وبعدها سوية سنقوم بوضع كيس على رؤوسهم ومن ثم نقوم بتقييدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus