"putting this" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع هذا
        
    • وضع هذه
        
    • تضع هذه
        
    • بوضع هذا
        
    • أضع هذا
        
    • أضع هذه
        
    • يضع هذا
        
    • تضع هذا
        
    • لوضع هذا
        
    • بوضع هذه
        
    • نضع هذا
        
    What'd I tell you girls about putting this shit on my court? Open Subtitles ماذا قلت لكن يا فتيات عن وضع هذا الهراء على ملعبي؟
    All my focus has to be on putting this criminal in prison. Open Subtitles كل تركيزي لابد ان يكون على وضع هذا المجرم في السجن.
    Would you mind putting this on the turntable against the wall? Open Subtitles هل تمانعين في وضع هذه على القرص الدوار قبالة الحائط؟
    I think it's better than putting this yellow mush in my mouth. Open Subtitles أظنه أفضل من وضع هذه الهريسة الصفراء في فمي.
    Hmm. Hmm? Homer, are you ever planning on putting this stuff together? Open Subtitles جعفر صادق هومر,هل تخطط ابدا لأن تضع هذه الاشياء سويا؟
    I'll look at your heart by putting this instrument down your throat. Open Subtitles سوف ننظر في قلبك بوضع هذا الصك أسفل الحلق.
    As punishment for not dressing up, I'm putting this down my pants. Open Subtitles عقابا له على عدم خلع الملابس، أضع هذا أسفل لخبزي.
    I'm officially putting this school into lockdown. Open Subtitles أنا رسمياً أضع هذه المدرسة قيد الإغلاق.
    He ain't putting this place in anybody's hands. Open Subtitles انه لن يضع هذا المكان فى أى يد
    What you doing putting this shit in your fucking head? Open Subtitles ماذا تفعل وضع هذا القرف في رأسه سخيف لديك؟
    But I do not underestimate the complexities of putting this into practice. UN ولكني لا أقلل من قيمة التعقيدات التي سيصادفها وضع هذا الحل موضع التنفيذ.
    So the logistics of putting this all together must've been daunting. I'm impressed. Open Subtitles لذلك اللوجستية من وضع هذا معا يجب أن يكون شاقة.
    We're about a minute away from putting this in the hands of three judges at ringside. Open Subtitles نحن على بعد دقائق من وضع هذا الأمر في يد ثلاثة من الحكام داخل الحلبة
    So what should I do? Stop putting this cream-shreem. Open Subtitles ماذا يجب ان أفعل ؟ توقف عن وضع هذا الكريم
    I'm way too old to be putting this much shit up my nose. Open Subtitles أنني كبير جداً على وضع هذه القذارة على انفي.
    You tried to get me in trouble by putting this and the cigarettes in my backpack. Open Subtitles انت حاولت ان تقحميني في مشكلة بواسطة وضع هذه والسجائر في حقيبتي
    The board has always thought that putting this particular group of patients together was a mistake. Open Subtitles اللجنة دائما تعتقد أن وضع هذه المجموعة من المرضى سويا خطأ
    You're putting this mission in jeopardy. State your business. Open Subtitles أنت تضع هذه المهمة في خطر اهتم بشؤونك
    I would be remiss if I did not thank as well the former Ambassador of Tunisia, who was the Chairman of the African Group, and the Ambassador of Rwanda for the initiative they took in putting this programme together. UN وسأكون مقصرا إن لم أشكر كذلك سفير تونس السابق الذي كان رئيسا للمجموعة الأفريقية، وسفير رواندا لمبادراتهما بوضع هذا البرنامج معا.
    I should be putting this right on my thighs. Open Subtitles يجب علي أن أضع هذا مباشرة على فخذي
    You had a vision of me putting this in the cabinet. Open Subtitles راودتك رؤيـة بأني أضع هذه في الخزيـنـه
    I'm not putting this thing on. Open Subtitles أنا لا يضع هذا الشيء على.
    Why are you even putting this thing in my storage locker? Open Subtitles لماذا تضع هذا الشيء في الخزانة الخاصة بتخزيني ؟
    International cooperation and coordination is the most effective means of putting this fundamental principle into practice. UN ويشكِّل التعاون والتنسيق الدوليان الوسيلة الفعالـــة للغايـــة لوضع هذا المبدأ الأساسي موضع التنفيذ.
    We highly welcome putting this issue at the front line of the peace process. UN ونرحب كثيرا بوضع هذه المسألة في مقدمة عملية السلام.
    We're putting this baby down in a sandbox. Open Subtitles نحن نضع هذا الطفل بالأسفل في صندوق الرمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus