"qatar noted" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأشارت قطر إلى
        
    • ولاحظت قطر
        
    Qatar noted that it was not a cannabis-producing country. UN وأشارت قطر إلى أنها ليست بلدا منتجا للقنّب.
    Qatar noted that the implementation of this recommendation was under consideration. UN وأشارت قطر إلى أنه يجري النظر في تنفيذ هذه التوصية.
    Qatar noted its support for the Standing Committee for Drug-related Matters in providing information programmes. UN وأشارت قطر إلى دعمها للجنة الدائمة للمسائل المتصلة بالمخدرات في توفير البرامج الإعلامية.
    Qatar noted that Uzbekistan continues to further such efforts to protect and promote human rights and fundamental freedoms. UN ولاحظت قطر أن أوزبكستان تواصل بذل جهودها من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Qatar noted with satisfaction the democratic transformation since the adoption of the 2008 Constitution, which enshrined fundamental rights and freedoms. UN ولاحظت قطر بعين الرضا التحول الديمقراطي الذي يشهده البلد منذ اعتماد دستور عام 2008 الذي يكرّس الحقوق والحريات الأساسية.
    Qatar noted that the measures that have been taken in consultation with civil society further reflect the country's commitment. UN وأشارت قطر إلى أن التدابير المُتخذة بالتشاور مع المجتمع المدني توضّح التزام البلد.
    Qatar noted that there was a collective responsibility to offer support to the efforts of the Philippines, through dialogue, cooperation and capacity-building. UN وأشارت قطر إلى أن هناك مسؤولية جماعية بشأن توفير الدعم لجهود الفلبين من خلال الحوار والتعاون وبناء القدرات.
    Qatar noted the greater participation of women in public life and efforts to protect their rights. UN وأشارت قطر إلى زيادة مشاركة النساء في الحياة العامة وإلى الجهود المبذولة لحماية حقوقهن.
    94. Qatar noted the institutional and legislative reforms by Turkmenistan to promote and protect human rights. UN 94- وأشارت قطر إلى الإصلاحات المؤسسية والتشريعية التي أجرتها تركمانستان لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Qatar noted that its Constitution highlights the principles of complementarity, interdependence and indivisibility of fundamental rights and freedoms, which include the full range of civil, cultural, economic, political and social rights, while other national legislation on human rights also promotes gender equality. UN وأشارت قطر إلى أن دستورها يؤكد مبادئ تكامل الحقوق والحريات الأساسية وتشابكها وعدم قابليتها للتجزئة، ويشمل ذلك مجموع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية، في حين أن تشريعات وطنية أخرى متعلقة بحقوق الإنسان تعزز أيضا المساواة بين الجنسين.
    23. Qatar noted that Indonesia had launched its Third National Action Plan on Human Rights. UN 23- وأشارت قطر إلى أن إندونيسيا قد أطلقت خطة عملها الوطنية الثالثة بشأن حقوق الإنسان.
    107. Qatar noted the adoption of a plan of action for promotion of human rights. UN 107- وأشارت قطر إلى اعتماد خطة العمل لتعزيز حقوق الإنسان.
    542. Qatar noted Turkey's acceptance of many recommendations, its serious approach, positive attitude and its cooperation with various human rights mechanisms. UN 542- وأشارت قطر إلى قبول تركيا العديد من التوصيات وإلى نهجها المتسم بالجدية وموقفها الإيجابي وتعاونها مع مختلف آليات حقوق الإنسان.
    31. Qatar noted that Singapore had overcome all challenges in establishing a national identity and living in harmony, although it was a young and small country, with a multiracial, multicultural, multireligious and multilingual population. UN 31- وأشارت قطر إلى أن سنغافورة تغلبت على جميع التحديات التي تعترض بناء هوية وطنية والعيش في وئام، رغم أنها بلد صغير وحديث العهد وسكانه متعددو الأعراق والثقافات والأديان واللغات.
    Qatar noted the significant developments occurred in Yemen since unification and the Constitutional and legislative guarantees for the protection of human rights. UN 22- وأشارت قطر إلى التطورات الهامة التي عرفها اليمن منذ التوحيد وبالضمانات الدستورية والتشريعية لحماية حقوق الإنسان.
    597. Qatar noted the spirit of cooperation and openness shown by the Sudan and its engagement with the Human Rights Council and its mechanism. UN 597- ولاحظت قطر روح التعاون والانفتاح اللذين أبداهما السودان وانخراطه مع المجلس ومع آلياته.
    630. Qatar noted the effective participation of the State in the universal periodic review. UN 630- ولاحظت قطر مشاركة الدولة الفعالة في الاستعراض الدوري الشامل.
    Qatar noted Lebanon's cooperation with special procedures and other United Nations human rights mechanisms, and its preparedness to work in a positive spirit with the Council, demonstrating its determination to improve the human rights situation and overcome the challenges it faces. UN ولاحظت قطر تعاون لبنان مع الإجراءات الخاصة ومع غيرها من آليات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، كما لاحظت استعداده للعمل بروح إيجابية مع المجلس مبِيناً بذلك إصراره على تحسين حالة حقوق الإنسان وعلى التغلب على ما يواجهه من تحديات.
    Qatar noted that Tunisia is seeking to reinforce bodies to promote and protect human rights, and in this context welcomed that Tunisia is reinforcing its national human rights committee and making efforts to ensure that the Paris Principles are adhered to. UN ولاحظت قطر أن تونس تسعى إلى دعم الهيئات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورحبت في هذا السياق بكون تونس تعمل على تقوية هيئتها الوطنية لحقوق الإنسان وتجتهد لضمان الامتثال لمبادئ باريس.
    Qatar noted that France took the initiative, in its preliminary statement and during the dialogue, to make many other commitments to reinforce its human rights protection system. UN ولاحظت قطر أن فرنسا قطعت على نفسها، في بيانها الأولي وخلال الحوار، التزامات عديدة أخرى من أجل تعزيز نظامها لحماية حقوق الإنسان.
    Qatar noted that Tunisia is seeking to reinforce bodies to promote and protect human rights, and in this context welcomed that Tunisia is reinforcing its national human rights committee and making efforts to ensure that the Paris Principles are adhered to. UN ولاحظت قطر أن تونس تسعى إلى دعم الهيئات المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان ورحبت في هذا السياق بكون تونس تعمل على تقوية هيئتها الوطنية لحقوق الإنسان وتجتهد لضمان الامتثال لمبادئ باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus