"qualitative aspects of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجوانب النوعية
        
    • بالجوانب النوعية
        
    • النواحي النوعية من
        
    • جوانب نوعية
        
    • والجوانب النوعية
        
    In that context, it was important to stress the qualitative aspects of employment, since only access to productive, remunerative and secure employment could have a significant impact on poverty. UN ومن المهم التأكيد، في هذا الصدد، على الجوانب النوعية للعمل ﻷن الحصول على العمل المنتج وبأجر والمضمون هو وحده الذي يسمح بالتأثير على الفقر تأثيرا كبيرا.
    Such an analysis based on financial information has inherent limitations, as it does not cover the qualitative aspects of the outcomes of the relationships between United Nations entities and programme countries. UN وينطوي هذا التحليل المستند إلى معلومات مالية على أوجه قصور متأصلة، حيث أنه لا يشمل الجوانب النوعية لنتائج العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرامج.
    While recognizing the improvements in the logical framework, the General Assembly encouraged programme managers to continue to further improve the qualitative aspects of indicators of achievement in order to allow for better evaluation of results, bearing in mind that indicators should be strategic, measurable, achievable, realistic and time-bound. UN ومع الإقرار بالتحسن الذي طرأ على الإطار المنطقي، شجعت الجمعية العامة مديري البرامج على المضي في زيادة تحسين الجوانب النوعية من مؤشرات الإنجاز، وذلك للتمكين من إتاحة تقييم أفضل للنتائج، علما أن المؤشرات ينبغي أن تكون استراتيجية وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وواقعية ومحددة زمنيا.
    Gaps in information about qualitative aspects of forest cover should be addressed. UN وينبغي سد الثغرات الموجودة في المعلومات المتعلقة بالجوانب النوعية للغطاء الحرجي.
    C. qualitative aspects of development cooperation UN جيم - النواحي النوعية من التعاون اﻹنمائي:
    Pointing to the example of the ILO Tripartite Declaration, he emphasized the need to look also at qualitative aspects of corporate contributions, including matters related to social protection, social dialogue and the business impact on social institutions. UN وأشار إلى الإعلان الثلاثي الصادر عن منظمة العمل الدولية على سبيل المثال، فشدّد على ضرورة النظر أيضاً في جوانب نوعية مساهمات الشركات، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالحماية الاجتماعية، والحوار الاجتماعي وتأثير الأعمال التجارية على المؤسسات الاجتماعية.
    27. Also recalls paragraph 1 of its resolution 63/247 of 23 December 2005, in which it approved the recommendations of the Committee for Programme and Coordination, and requests the Secretary-General to further improve the results-based budgeting framework and the qualitative aspects of indicators of achievements, as recommended by the Committee for Programme and Coordination; UN 27 - تشير أبضا إلى الفقرة 1 من قرارها 63/247 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، التي أيدت فيها توصيات لجنة البرنامج والتنسيق، وتطلب إلى الأمين العام أن يزيد من تحسين إطار الميزنة القائمة على النتائج والجوانب النوعية لمؤشرات الإنجاز، حسبما أوصت به لجنة البرنامج والتنسيق؛
    Such an analysis based on financial information has inherent limitations as it does not cover the qualitative aspects of the outcomes of the relationships between United Nations entities and programme countries. UN وينطوي هذا التحليل المستند إلى معلومات مالية على أوجه قصور متأصلة، حيث أنه لا يشمل الجوانب النوعية لنتائج العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرامج.
    It thus reiterated the need to improve the formulation of the desired outcomes, as well as the qualitative aspects of indicators, bearing in mind that they must be specific, measurable, achievable, relevant and time-bound. UN وكررت بالتالي الحاجة إلى تحسين صوغ النتائج المنشودة، فضلاً عن الجوانب النوعية من المؤشرات، مع مراعاة ضرورة أن تكون تلك المؤشرات محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها ومعتبرة ومحددة المدة.
    Such an analysis based on financial information has inherent limitations as it does not cover the qualitative aspects of the outcomes of the relationships between United Nations entities and programme countries. UN ويتسم هذا التحليل المستند إلى معلومات مالية بأوجه قصور ملازمة له حيث أنه لا يغطي الجوانب النوعية لنتائج العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرنامج.
    As the world remains mired in efforts to reduce the number of nuclear weapons, we often seem to forget the qualitative aspects of nuclear disarmament. UN وبينما لا يزال العالم منكبّاً على تخفيض عدد الأسلحة النووية، يبدو في أحيان كثيرة أننا نغفل الجوانب النوعية لنزع السلاح النووي.
    This will require further strengthening of the qualitative aspects of performance reporting and the use of indicators of achievement rather than outputs implemented as evidence that results have been achieved. UN وسيستلزم ذلك زيادة تعزيز الجوانب النوعية للإبلاغ عن الأداء واستخدام مؤشرات الأداء، بدلا من النواتج المنفذة، كدليل على تحقيق نتائج.
    She added that, with UNFPA support, the Ministry of Health was developing an integrated and permanent monitoring and evaluation system to measure and follow-up on qualitative aspects of service provision. UN وأضافت قائلة إن وزارة الصحة تقوم، بدعم من الصندوق، بتطوير نظام متكامل ودائم للرصد والتقييم لقياس ومتابعة الجوانب النوعية لتقديم الخدمات.
    8. qualitative aspects of what it means to be under-served may include: UN ٨ - وقد تشمل الجوانب النوعية التي يعنيها أن يكون السكان ناقصي الخدمة:
    The analysis of such information will lead to a better understanding of labour markets and their functioning, especially labour demand and supply, wages, hours and conditions of work and qualitative aspects of the employment relationship. UN وسيؤدي تحليل هذه المعلومات إلى فهم أفضل لأسواق العمل وأدائها، وخصوصا العرض والطلب على اليد العاملة، والأجور، وساعات وظروف العمل، فضلا عن الجوانب النوعية لعلاقة العمل.
    24. The focus on the quantitative targets should at no time detract from these qualitative aspects of development. UN 24 - ولا ينبغي للتركيز على الغايات الكميَّة أن ينتقص في أي وقت من هذه الجوانب النوعية للتنمية.
    3. qualitative aspects of development cooperation UN ٣ - الجوانب النوعية في التعاون اﻹنمائي
    3. qualitative aspects of development cooperation UN ٣ - الجوانب النوعية في التعاون اﻹنمائي
    3. qualitative aspects of development cooperation UN ٣ - الجوانب النوعية في التعاون اﻹنمائي
    These are conspicuous by the lack of specific commitments concerning, in particular, the qualitative aspects of nuclear armaments, nuclear disarmament under multilateral auspices and within a time-bound framework, and the right of non-nuclear States Parties to the NPT to credible, unconditional and legally-binding security assurances. UN ويتجلى ذلك في الافتقار، الى التزامات محددة خاصة بشأن الجوانب النوعية لﻷسلحة النووية، وبشأن نزع السلاح النووي تحت اشراف متعدد اﻷطراف وفي اطار زمني محدد، وحق الدول غير النووية اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار في الحصول على ضمانات أمنية يعول عليها وتكون غير مشروطة وملزمة قانونا.
    This is relevant for qualitative aspects of forest assessment as considered in programme element III.1. (a). UN وذلك العامل له أهميته فيما يتعلق بالجوانب النوعية لتقييم الغابات على نحو ما ارتئي في العنصر البرنامجي الثالث - ١ )أ(.
    III. qualitative aspects of development cooperation UN ثالثا- النواحي النوعية من التعاون اﻹنمائي
    155. As mentioned earlier, the above analysis on the basis of financial information does not cover any of the qualitative aspects of the 1,779 relationships between the 25 entities and 148 programme countries. UN 155 - وعلى نحو ما جرت الإشارة إليه أعلاه لا يغطي التحليل الوارد آنفا والمستند إلى المعلومات المالية أي جوانب نوعية لـ 779 1 علاقة بين 25 كيانا و 148 من البلدان المستفيدة من البرامج.
    27. Also recalls paragraph 1 of its resolution 63/247 of 24 December 2008, in which it approved the recommendations of the Committee for Programme and Coordination, and requests the Secretary-General to further improve the results-based budgeting framework and the qualitative aspects of indicators of achievement, as recommended by the Committee for Programme and Coordination; UN 27 - تشير أيضا إلى الفقرة 1 من قرارها 63/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 التي أيدت فيها توصيات لجنة البرنامج والتنسيق، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين إطار الميزنة القائمة على النتائج والجوانب النوعية لمؤشرات الإنجاز، حسبما أوصت به لجنة البرنامج والتنسيق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus