"quality assurance and quality control" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضمان الجودة ومراقبة الجودة
        
    • وضمان الجودة ومراقبتها
        
    • لضمان ومراقبة الجودة
        
    • وعلى ضمان الجودة ومراقبتها
        
    • ضمان ومراقبة الجودة
        
    • تأمين ومراقبة النوعية
        
    • لضمان الجودة ومراقبة
        
    • الجودة وضبط الجودة
        
    The data were submitted through the focal point of each Party and evaluated by the regional organization group members based on information on analytical procedures, quality assurance and quality control protocols and other parameters. UN وقدمت البيانات من خلال جهة الاتصال الخاصة بكل طرف وقام بتقييمها أعضاء مجموعة تنظيم إقليمية استناداً إلى المعلومات عن الإجراءات التحليلية وبروتوكولات ضمان الجودة ومراقبة الجودة وغير ذلك من المعايير.
    Most persistent organic pollutant analyses described in the report included quality assurance and quality control procedures. UN وتضمنت معظم تحاليل الملوثات العضوية الثابتة التي وردت في التقرير إجراءات ضمان الجودة ومراقبة الجودة.
    Methodologies to be used for data collection and monitoring including quality assurance and quality control provisions for monitoring, collecting and reporting UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ
    Provisions for contract performance indicators, quality assurance and quality control included in all contracts where appropriate UN وتضمنت جميع العقود، حسب الاقتضاء، شروطاً خاصة بمؤشرات أداء العقود وضمان الجودة ومراقبتها
    They should also be subjected to rigorous quality assurance and quality control measures. UN كما يجب أن تخضع هذه العمليات لتدابير صارمة لضمان ومراقبة الجودة.
    Good practice covers choice of estimation methods appropriate to national circumstances, quality assurance and quality control at the national level, quantification of uncertainties, and data archiving and reporting to promote transparency UN وتشتمل الممارسة الجيدة على اختيار طرائق التقدير المتلائمة مع الظروف الوطنية وعلى ضمان الجودة ومراقبتها على المستوى الوطني، وتحديد أوجه عدم التيقن تحديداً كمياً، وحفظ البيانات والإبلاغ عنها من أجل تعزيز الشفافية؛
    The facility may be well advised to use an outside analytical laboratory for analyses, quality assurance and quality control. UN 150- يجب أن يُطلب إلى المرفق، وبصورة حاسمة، أن يقوم بإستخدام معمل تحليل خارجي للقيام بأعمال التحليل، ضمان ومراقبة الجودة.
    Methodologies to be used for data collection and monitoring including quality assurance and quality control provisions for monitoring, collecting and reporting UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ
    (ii) Ensuring that data are comparable, namely, by applying quality assurance and quality control (QA/QC) standards; UN `2` التأكد من قابلية البيانات للمقارنة، وتحديداً تطبيق معايير ضمان الجودة ومراقبة الجودة على وجه التحديد؛
    Methodologies to be used for data collection and monitoring including quality assurance and quality control provisions for monitoring, collecting and reporting; UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ؛
    Methodologies to be used for data collection and monitoring including quality assurance and quality control provisions for the monitoring, collecting and reporting; UN `2` المنهجيات الواجب استخدامها لجمع البيانات ورصدها، بما في ذلك أحكام ضمان الجودة ومراقبة الجودة لأغراض الرصد والتجميع والإبلاغ؛
    A need for training in quality assurance and quality control methods for preparing GHG inventories using the Tier 2 approach; UN (د) الحاجة إلى التدريب على طرق ضمان الجودة ومراقبة الجودة لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة باستخدام نهج الطبقة 2()؛
    quality assurance and quality control procedures for the monitoring process in accordance with appendix B; UN (ه) إجراءات ضمان الجودة ومراقبة الجودة من أجل عملية الرصد وفقاً للتذييل باء؛
    Establishment of a quality management sub-team, and standardization and improvement of quality assurance and quality control practices, which includes the development of indicators. UN (ج) إنشاء فريق فرعي لإدارة الجودة، والتوحيد القياسي وتحسين ممارسات ضمان الجودة ومراقبة الجودة بما يشمل وضع المؤشرات.
    quality assurance and quality control procedures for the monitoring process in accordance with appendix B UN (ه) إجراءات ضمان الجودة ومراقبة الجودة من أجل عملية الرصد وفقا للتذييل باء
    It also requires accreditation, quality assurance and quality control, modelling tools and institutional capabilities for implementation. UN كما يتطلب الأمر الاعتماد وضمان الجودة ومراقبتها وتوفير أدوات النمذجة والقدرات المؤسسية التنفيذية.
    A contractor performance report is electronically attached to every systems contract in the Logistics Support Division contract database. In addition, where appropriate, all contracts include provisions for contract performance indicators, quality assurance and quality control. UN ويرفق إلكترونياً تقرير أداء أي جهة متعاقدة بكل عقد إطاري في قاعدة بيانات عقود شعبة الدعم اللوجستي وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن، عند الاقتضاء، جميع العقود شروطاً تتعلق بمؤشرات أداء العقود وضمان الجودة ومراقبتها.
    They should also be subjected to rigorous quality assurance and quality control measures. UN كما يجب أن تخضع هذه العمليات لتدابير صارمة لضمان ومراقبة الجودة.
    Good practice covers choice of estimation methods appropriate to national circumstances, quality assurance and quality control at the national level, quantification of uncertainties, and data archiving and reporting to promote transparency; UN وتشتمل الممارسة الجيدة على اختيار طرائق التقدير المتلائمة مع الظروف الوطنية وعلى ضمان الجودة ومراقبتها على المستوى الوطني، وتحديد أوجه عدم التيقن تحديداً كمياً، وحفظ البيانات والإبلاغ عنها من أجل تعزيز الشفافية؛
    The facility may be well advised to use an outside analytical laboratory for analyses, quality assurance and quality control. UN 141- يجب أن يُطلب إلى المرفق، وبصورة حاسمة، أن يقوم بإستخدام معمل تحليل خارجي للقيام بأعمال التحليل، ضمان ومراقبة الجودة.
    2. Participation in inter-laboratory tests for quality assurance and quality control; UN 2 - المشاركة في الاختبارات المشتركة بين المختبرات لضمان الجودة ومراقبة الجودة؛
    quality assurance and quality control provisions for the monitoring methodology, recording and reporting; UN `5` أحكام لضمان الجودة وضبط الجودة من أجل منهجيات الرصد والتسجيل والإبلاغ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus