"quality assurance section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم ضمان الجودة
        
    • بقسم ضمان الجودة
        
    • وقسم ضمان الجودة
        
    Audit coordination and follow-up functions previously performed by the section have been transferred to the Quality Assurance Section. UN ونقلت مهام تنسيق ومتابعة مراجعة الحسابات التي كان القسم يتولاها في السابق إلى قسم ضمان الجودة.
    The Quality Assurance Section has the authority and the means to ensure quality in programmes and projects, partnership agreements and programme performance. UN ولدى قسم ضمان الجودة السلطة والوسائل اللازمة لضمان الجودة في البرامج والمشاريع، واتفاقات الشراكة وأداء البرنامج.
    Therefore, the newly created Quality Assurance Section should have the capacity to develop and implement guidelines on a sustainable basis. UN ولذا، ينبغي أن يتمكن قسم ضمان الجودة الذي أنشئ حديثاً من وضع وتنفيذ المبادئ التوجيهية ذات الصلة على أساس مستدام.
    The Quality Assurance Section of OPM is gradually becoming fully operational. UN وما برح قسم ضمان الجودة التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج يعمل على النحو الأوفى، بصورة تدريجية.
    The decrease of $1,193,800 results from the redeployment of 2 P-5, 1 P-4 and 1 Local level posts allocated to the Quality Assurance Section to the new component " programme support " upon the establishment of the UNEP Office of Operations. UN ويعود الانخفاض البالغ 800 193 1 دولار إلى نقل وظيفتين برتبة 2 ف-5، و 1 ف-4، و 1 من الرتبة المحلية مخصصة للعنصر الجديد " دعم البرامج " بقسم ضمان الجودة لدى إنشاء مكتب العمليات ببرنامج البيئة.
    The Quality Assurance Section is directly responsible for driving and supporting UNEP results-based management reforms and other corporate change-management processes. UN 88 - وقسم ضمان الجودة مسؤول مباشرة عن دفع ودعم إصلاحات برنامج البيئة الإدارية القائمة على تحقيق النتائج وغيرها من عمليات إدارة التغيير المؤسسية.
    Table 22 Quality Assurance Section UN قسم ضمان الجودة
    Quality Assurance Section UN قسم ضمان الجودة
    61. The Office agrees with the recommendation of the external review to set up a Professional Practices Unit, which will report directly to the Director of the Internal Audit Division; the existing Quality Assurance Section will be incorporated into the Unit. UN 61 - يوافق المكتب على توصية الاستعراض الخارجي بإنشاء وحدة للممارسات المهنية تكون مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وتضم قسم ضمان الجودة القائم حاليا.
    The evaluation office works with the Quality Assurance Section to provide guidance to staff on standards for achieving high-quality project supervision for programme implementation. UN 241- ويعمل مكتب التقييم مع قسم ضمان الجودة لتقديم توجيهات إلى الموظفين بشأن معايير تحقيق مستوى رفيع من الإشراف على المشاريع في تنفيذ البرامج.
    Within the Office for Operations, the Quality Assurance Section is directly responsible for driving and supporting the Programme's results-based management reforms. UN 146- وفي نطاق مكتب العمليات، يتولّى قسم ضمان الجودة المسؤولية المباشرة عن دفع ودعم إصلاحات البرنامج فيما يتعلّق بالإدارة المعتمدة على النتائج.
    Quality Assurance Section UN قسم ضمان الجودة
    14.46 The Quality Assurance Section, the Corporate Services Section and the Resource Mobilization Section, previously included under executive direction and management, are now included under programme support, to be managed, integrated and coordinated by the Office of Operations. UN 14-46 أما قسم ضمان الجودة وقسم الخدمات المؤسسية وقسم تعبئة الموارد التي كانت سابقا ترد تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة، فترد الآن تحت بند دعم البرامج، ويتولى مكتب العمليات إدارتها ومواءمتها والتنسيق فيما بينها.
    14.97 The Quality Assurance Section is directly responsible for driving and supporting UNEP results-based-management reforms and other corporate change-management processes. UN 14-97 ويتولى قسم ضمان الجودة المسؤولية المباشرة عن قيادة ودعم إصلاحات الإدارة المستندة إلى النتائج وغيرها من عمليات إدارة التغيير في المؤسسة التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Furthermore, the Quality Assurance Section of the Office of the Executive Secretary provides leadership to ECA in that area through the introduction and harmonization of quality-assurance task processing guidelines across ECA, building on existing as well as novel practices, procedures and processes. UN وعلاوة على ذلك، يقود قسم ضمان الجودة التابع لمكتب الأمين التنفيذي جهود اللجنة في ذلك المجال. ويقوم بذلك من خلال إصدار مبادئ توجيهية تفصّل المهام المتعلقة بضمان الجودة، وتعميم العمل بها في مختلف الكيانات التابعة للجنة، مع الاستفادة من الممارسات والإجراءات والعمليات القائمة والمستحدثة.
    42. UNEP stated that, on a monthly basis after the programme performance reporting, the Quality Assurance Section engaged with divisions on the management of their project portfolio and that the issues discussed in those engagements included projects requiring alignment with the programme of work and projects that were technically completed and needed financial closure. UN ٤٢ - وذكر برنامج البيئة أن قسم ضمان الجودة يجري اتصالات كل شهر بعد الإبلاغ عن الأداء البرنامجي مع الشعب بشأن إدارة حافظة مشاريعها، وأن القضايا التي تناقش خلال تلك الاتصالات تشمل المشاريع التي هي في حاجة إلى التقيد ببرنامج العمل والمشاريع المنجزة من الناحية التقنية والمتعين إغلاقها ماليا.
    Quality Assurance Section UN قسم ضمان الجودة
    Quality Assurance Section UN قسم ضمان الجودة
    Quality Assurance Section UN قسم ضمان الجودة
    The abolition of posts in the Office of Operations (Office of the Chief) and the Quality Assurance Section reflects a transfer of responsibilities to, and has enabled the creation of, an office for policy and inter-agency affairs under executive direction and management without resulting in a net increase in costs previously categorized as " biennial support " . UN 92 - إن إلغاء وظائف من مكتب العمليات (مكتب الرئيس)، وقسم ضمان الجودة قد سمح بإنشاء مكتب للسياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة ونقل المسؤوليات إليه دون أن تنتج عن ذلك زيادة صافية في التكاليف التي تم تصنيفها من قبل بوصفها " دعماً لفترة السنتين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus