"quality education in" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليم جيد في
        
    • التعليم الجيد في
        
    • تعليم جيد النوعية في
        
    • التعليم الجيد النوعية في
        
    • للتعليم الجيد في
        
    • للتعليم الراقي من
        
    • التعليم الرفيع المستوى
        
    • في التعليم الجيد
        
    • تحسين نوعية التعليم في
        
    The fifth section focuses on the recommendation to ensure quality education in emergencies. UN ويركز الجزء الخامس على التوصية لتوفير تعليم جيد في حالات الطوارئ.
    This document highlights the national priorities and strategies to deliver quality education in the 21st century. UN وتبرز هذه الوثيقة الأولويات والاستراتيجيات الوطنية لتوفير تعليم جيد في القرن الحادي والعشرين.
    This expanded the four years of primary education, starting in 2004, to six years and sought to guarantee quality education in the country. UN وبداية من عام 2004 رفع هذا الإصلاح سنوات التعليم الابتدائي الأربع إلى ست سنوات وسعى لكفالة التعليم الجيد في البلد.
    States continue to champion the cause of quality education in the formulation of the post-2015 development agenda. UN أن تواصل الدول مناصرة قضية التعليم الجيد في صياغة خطة التنمية لما بعد 2015.
    In the part on reconstruction and post-emergency situations, the draft resolution urges States to provide quality education in emergency situations. UN وفي الجزئية الخاصة بحالات التعمير وما بعد الطوارئ، يحث مشروع القرار الدول على توفير تعليم جيد النوعية في حالات الطوارئ.
    91. Ensuring access to quality education in Africa in protective environments constitutes a major challenge, even at the primary level. UN 91 - يشكل ضمان الحصول على التعليم الجيد النوعية في أفريقيا في بيئات تكفل الحماية تحديا رئيسيا، حتى فيما يخص المستوى الابتدائي.
    UNESCO has been supporting Member States to integrate a holistic vision of quality education in their educational systems at all levels. UN وتساعد اليونسكو الدول الأعضاء على إدماج رؤية شمولية للتعليم الجيد في أنظمتها التعليمية على جميع المستويات.
    (a) Optimizing already committed national funds to quality education in order to implement this plan; UN (أ) الاستغلال الأمثل للأموال الوطنية التي تم الالتزام بها بالفعل للتعليم الراقي من أجل تنفيذ هذه الخطة؛
    It was establishing rural educational networks to provide quality education in rural areas. UN وتؤسس شبكات تعليمية للمناطق الريفية هدفها توفير تعليم جيد في تلك المناطق.
    Plans of action were drawn up for Central Africa and the Great Lakes region to increase access to quality education in safe school environments for urban and rural refugees, returnees and IDPs. UN ووضعت خطط عمل لأفريقيا الوسطى ومنطقة البحيرات الكبرى لزيادة فرص اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا سواء في الريف أو الحضر في الحصول على تعليم جيد في مناخ مدرسي آمن.
    93. The vision postulated by the White Paper is to ensure that all students have access to quality education in the context of " Education for All. UN 93- وتتمثل الرؤية المعروضة في الورقة البيضاء في ضمان حصول جميع الطلاب على تعليم جيد في سياق سياسة توفير " التعليم للجميع " .
    7. Also encourages efforts to provide quality education in humanitarian emergencies, in particular for the well-being of boys and girls, to contribute to a smooth transition from relief to development; UN 7 - يشجع أيضا الجهود الرامية إلى توفير تعليم جيد في حالات الطوارئ الإنسانية، حرصا على رفاه الفتيان والفتيات على وجه الخصوص، بما يسهم في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    7. Also encourages efforts to provide quality education in humanitarian emergencies, in particular for the well-being of boys and girls, to contribute to a smooth transition from relief to development; UN 7 - يشجع أيضا الجهود الرامية إلى توفير تعليم جيد في حالات الطوارئ الإنسانية، حرصا على رفاه الفتيان والفتيات على وجه الخصوص، بما يسهم في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    However, the Committee remains concerned about the dropout rate among girls owing to farming work and early pregnancy and about the difficulties girls face in accessing quality education in poor and/or rural areas as well as about girls working in domestic service. UN بيد أن اللجنة ما زال يساورها القلق إزاء معدل التوقف عن الدراسة فيما بين البنات بسبب العمل في الزراعة والحمل المبكر، وإزاء الصعوبات التي تواجهها البنات في الحصول على تعليم جيد في المناطق الفقيرة أو الريفية أو كليهما، وكذلك إزاء الفتيات المشتغلات بالخدمة المنزلية.
    Access to quality education in refugee camps was insufficient and places were limited in schools in urban areas. UN وأشار إلى عدم كفاية سبل الحصول على التعليم الجيد في مخيمات اللاجئين ومحدودية الأماكن المتاحة في مدارس المناطق الحضرية.
    The provision of quality education in a safe and gender-friendly environment is also another key strategy for combating HIV and AIDS. UN إن توفير فرص التعليم الجيد في بيئة متعاطفة مع المرأة يمثل أيضا استراتيجية أساسية لمحاربة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    124.176 Introduce advanced teaching methods to improve quality education in the country and further promote cooperation with relevant international organizations and foreign countries in this regard (Ethiopia); UN 124-176 استحداث طرق تدريس متطورة من أجل تحسين التعليم الجيد في البلد، والسعي بشكل أكبر إلى تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والبلدان الأجنبية المعنية بهذا الشأن (إثيوبيا)؛
    The presenter pointed to best practices regarding regional public goods in the areas of quality education in primary schools, the provision of medications and the pensions of migrant workers. UN وأشار مقدم العرض إلى أفضل الممارسات في ما يتعلّق بالمنافع العامة الإقليمية في مجالات تقديم تعليم جيد النوعية في المدارس الابتدائية، وتوفير الأدوية، وتأمين المعاشات التقاعدية للعمال المهاجرين.
    The chief prerequisite for a quality education in the countryside is having a network of schools providing proper education for children of school age. UN ويُعد إنشاء شبكة مثالية من المؤسسات للتعليم الشامل للأطفال في سن الدراسة، الشرط الأساسي لتوفير تعليم جيد النوعية في المناطق الريفية.
    f. Ensure that blind and deaf students have access to quality education in special schools or classes for the deaf or in the regular school system. UN (و) كفالة سبل حصول الطلاب المكفوفين والصم على التعليم الجيد النوعية في مدارس للتربية الخاصة أو في فصول للصم أو في فصول دراسية عادية.
    In Ghana, for example, gender-sensitive education plans are being developed in all districts, while the " child-friendly " schools approach aims to create examples of quality education in 50 locations. UN ففي غانا مثلا، يجري وضع خطط للتعليم يراعى فيها المنظور الجنساني في جميع المناطق، مع العمل في الوقت نفسه على أن يؤدي نهج المدارس " الملائمة للأطفال " إلى إيجاد نماذج للتعليم الجيد في 50 موقعا.
    (a) Optimizing already committed national funds to quality education in order to implement this plan; UN (أ) الاستغلال الأمثل للأموال الوطنية التي تم الالتزام بها بالفعل للتعليم الراقي من أجل تنفيذ هذه الخطة؛
    Thousands of students from all origins have benefited from high quality education in Cuban universities. UN وقد استفاد الآلاف من الطلاب من جميع الأصول من التعليم الرفيع المستوى في الجامعات الكوبية.
    In view of the crucial role of quality education in nation-building, further debate on the right to quality education at the global level must be encouraged. UN نظراً ِلما للتعليم الجيد من دور حاسم في بناء الأمم، يجب تشجيع المزيد من النقاش بشأن الحق في التعليم الجيد على المستوى العالمي.
    84. States, international organizations and civil society continue to contribute guidance to improve quality education in emergencies through materials prepared by INEE. UN 84 - وتواصل الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني الإسهام بالتوجيه الرامي إلى تحسين نوعية التعليم في حالات الطوارئ من خلال المواد التي أعدّتها الشبكة المشتركة بين الوكالات للتعليم في حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus