"quality of life in" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوعية الحياة في
        
    • ونوعية الحياة في
        
    • جودة الحياة في
        
    • لنوعية الحياة في
        
    • نوعية المعيشة في
        
    • مستوى المعيشة في
        
    • نوعية حياتهن في
        
    The second major thrust of our cooperation with the United Nations aims at improving the quality of life in the region. UN يهدف الاتجاه الرئيسي الثاني لتعاوننا مع الأمم المتحدة إلى تحسين نوعية الحياة في المنطقة.
    72. In developing countries, many Governments have taken measures to improve the quality of life in poor urban areas. UN 72 - وفي البلدان النامية، اتخذ العديد من الحكومات تدابير لتحسين نوعية الحياة في المناطق الحضرية الفقيرة.
    Those decisions may bear directly on the quality of life in many developing countries. UN وقد يترتب على تلك القرارات تأثير مباشر على نوعية الحياة في كثير من البلدان النامية.
    The latter was regarded as a better index in respect of both data reliability and responsiveness to change in the quality of life in a country. UN وقد اعتبرت الأخيرة مؤشرا أفضل من حيث موثوقية البيانات ومدى الاستجابة للتغير في نوعية الحياة في البلد، على السواء.
    There has unfortunately been a steady and alarming decline in the quality of life in Africa since the 1980s. UN ويحدث لﻷسف تراجع ثابت ومثير للجزع في نوعية الحياة في أفريقيا منذ الثمانينات.
    It is obvious that the quality of life in rural areas is poor. UN من الواضح أن نوعية الحياة في المناطق الريفية هزيلة.
    It was pointed out that growth in energy consumption was necessary to reduce poverty and improve the quality of life in developing countries, where nearly 2 billion people are without access to electricity and commercial energy. UN وأشير إلى أن النمو في استهلاك الطاقة ضروري للحد من الفقر ولتحسين نوعية الحياة في البلدان النامية، حيث لا تتوافر لنحو بليونين من الأفراد إمكانية الحصول على الكهرباء والطاقة على أساس تجاري.
    Taking steps to improve the quality of life in disadvantaged neighbourhoods is one example. UN ويمثل اتخاذ الخطوات لتحسين نوعية الحياة في المناطق المهمشة أحد الأمثلة على ذلك.
    Canada had contributed to numerous projects that support improved quality of life in cities throughout the developing world. UN وقال إن كندا قد أسهمت في العديد من المشروعات التي تدعم تحسين نوعية الحياة في المدن في جميع أنحاء العالم النامي.
    The aim of the measure is to facilitate the development of villages, civic initiative and cooperation, and to improve the quality of life in villages. UN ويرمي هذا التدبير إلى تيسير تنمية القرى وتسهيل المبادرات المدنية والتعاون، وتحسين نوعية الحياة في القرى.
    This may be one of the best and least expensive ways to improve the quality of life in the least developed countries. UN وربما كانت هذه الطريقة من أفضل وأرخص الطرق لتحسين نوعية الحياة في البلدان الأقل نموا.
    We realize that appropriate urban governance is essential to the quality of life in cities. UN وندرك أنه لا غنى عن الإدارة الحضرية الملائمة لكفالة نوعية الحياة في المدن.
    Improving the quality of life in Kosovo is now almost entirely in the hands of the people of Kosovo themselves. UN ومسؤولية تحسين نوعية الحياة في كوسوفو تقع الآن برمتها تقريبا على عاتق شعب كوسوفو ذاته.
    The deterioration of the natural environment has endangered the quality of life in every country in the world, particularly in areas inhabited by indigenous populations. UN فتدهور البيئة الطبيعية قد عرض للخطر نوعية الحياة في جميع بلدان العالم، وبخاصة في المناطق التي يقطنها السكان الأصليون.
    Governments and local authorities in the region do not always have sufficient resources to improve the quality of life in the cities. UN وقد لا تمتلك الحكومات والسلطات المحلية في المنطقة الموارد الكافية دائما لتحسين نوعية الحياة في المدن.
    This new development aims to assist all stakeholders by strengthening advocacy partnerships in order to effectively promote population and development issues to improve quality of life in Samoa. UN ويهدف هذا الحدث الجديد إلى مساعدة جميع أصحاب المصلحة بتدعيم شراكات الدعوة من أجل تعزيز قضايا السكان والتنمية بصورة فعالة لتحسين نوعية الحياة في ساموا.
    The organization adopts a multilayered approach to improving the social and economic quality of life in Llanelli, seeking to engage with the community at many levels. UN وتـتبع المنظمة نهجا متعدد المستويات لتحسين نوعية الحياة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي في لانيلي، وتسعى إلى التعامل مع المجتمع المحلي على مستويات عديدة.
    Euromontana's mission is to promote living mountains, integrated and sustainable development and the quality of life in mountain areas. UN تتمثل مهمة يورومونتانا في تعزيز الحياة في الجبال، والتنمية المتكاملة والمستدامة، ونوعية الحياة في المناطق الجبلية.
    Strategy for a sustainable quality of life in human settlements in the twenty-first century, endorsed at a ministerial meeting in 2000 UN استراتيجية من أجل استدامة جودة الحياة في المستوطنات البشرية في القرن 21، التي أيدها اجتماع وزاري في عام 2000
    The quality of life in the provinces and rural areas should not be inferior to that in the capital. UN ولا ينبغي لنوعية الحياة في المقاطعات والمناطق الريفية أن تكون أقل مستوى مما هي عليه في العاصمة.
    Other areas considered relevant in developing the quality of life in families and promote their integration in the community. UN المجالات الأخرى التي تعتبر ذات صلة بتحسين نوعية المعيشة في الأسرة وتعزيز إدماجها في المجتمع.
    It is an initiative to improve the quality of life in Kenya and the African region by fostering the highest standards of corporate governance in all organizations. UN والمركز عبارة عن مبادرة لتحسين مستوى المعيشة في كينيا والمنطقة الأفريقية من خلال تدعيم المعايير العليا لإدارة الشركات في جميع الهيئات.
    The impacts of lower savings on elderly women determine their poor quality of life in older age. UN إذ أن آثار انخفاض المدخرات على المسنات هي التي تقرر سوء نوعية حياتهن في كبر سنهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus