"quality of outputs" - Traduction Anglais en Arabe

    • نوعية النواتج
        
    • جودة النواتج
        
    • جودة المخرجات
        
    Gives very precise instructions for establishing performance indicators to measure results, for measuring the quality of outputs and, collecting and presenting data, etc. UN :: وتعطي توجيهات دقيقة جداً لوضع مؤشرات للأداء تسمح بقياس النتائج، ولقياس نوعية النواتج وجمع البيانات وعرضها وغير ذلك.
    Additionally, a revised evaluation form will permit UNOPS to better capture the quality of outputs as they refer to the original terms of reference. UN وإضافة إلى ذلك، هناك نموذج تقييم منقح سيتيح للمكتب التحقق على وجه أفضل من نوعية النواتج مقارنة بالاختصاصات اﻷصلية.
    The quality of outputs and their usefulness to users is to be assessed on a regular basis. UN كما يقضي هذان النظامان بتقييم نوعية النواتج وفائدتها بالنسبة للمستعملين على أساس منتظم.
    Managerial guidance received focuses on quality of outputs UN التوجيه الإداري المتاح يركز على جودة النواتج
    In addition, a revised evaluation form will permit the Office to capture better the quality of outputs as they refer to the original terms of reference. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتيح تنقيح نموذج التقييم للمكتب أن يحدد بشكل أفضل مدى جودة النواتج من حيث صلتها بالاختصاصات اﻷصلية.
    They provide vital elements to measure the quality of outputs, timeliness of delivery and compliance with regulations, rules, policies and procedures. UN وهي توفر عناصر حيوية لقياس جودة المخرجات ودقة مواعيد الإنجاز ومدى الامتثال للأنظمة والقواعد والسياسات والإجراءات.
    Strengthened networking and cooperation with other institutions was also useful in improving the quality of outputs through external peer review. UN وكان تعزيز التواصل والتعاون مع المؤسسات الأخرى مفيدا كذلك في تحسين نوعية النواتج عن طريق الاستعراض الذي قام به خبراء خارجيون.
    The Office therefore recommended that ECLAC establish a methodology for assessing the quality of programme outputs and develop an evaluation manual for extrabudgetary projects so that the quality of outputs can be assessed and projects evaluated systematically. UN ولذلك أوصى مكتب المراقبة الداخلية بأن تضع اللجنة منهجية لتقييم نوعية نواتج البرامج ودليلا لتقييم المشاريع الممولة من خارج الميزانية لكي يتسنى تقييم نوعية النواتج وتقييم المشاريع بصورة منظمة.
    The Committee noted that, in general, there was little indication of the level and quality of outputs expected to be achieved or how progress towards the achievement of objectives should be measured. UN ولاحظت أنه لا يوجد، بصفة عامة، إلا القليل مما يدل على نوعية النواتج المتوقع تحقيقها أو على كيفية قياس التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف.
    The Committee noted that, in general, there was little indication of the level and quality of outputs expected to be achieved nor how progress towards the achievement of objectives should be measured. UN ولاحظت اللجنة أنه ليس هناك، بصفة عامة، إلا القليل مما يدل على نوعية النواتج المتوقع تحقيقها أو على كيفية قياس التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷهداف.
    Although an attempt has been made to minimize the effects of unpredictable and insufficient funding on the overall work programme and on the progress of the intergovernmental process, the risk of delays, cancellations and reduced quality of outputs needs to be recognized. UN ورغم محاولة التقليل مما سيخلفه التمويل غير المنظور وغير الكافي من آثار على برنامج العمل الشامل وتقدم العملية الحكومية الدولية، فلا بد من الاعتراف باحتمال حدوث حالات تأخير وإلغاء وانخفاض نوعية النواتج.
    This opinion is buttressed by the remarks made earlier regarding the uneven quality of outputs and the disparity which, on occasion, exists between the outputs delivered and the resources used to deliver them (see paras. 2 (e) and (f) above). UN ويؤيد هذا الرأي الملاحظات المبداة سلفا فيما يتصل بعدم اتساق نوعية النواتج بل والتضارب الذي يوجد أحيانا بين النواتج المنفذة والموارد المستخدمة لتنفيذها )انظر الفقرتين ٢ )ﻫ( و )و( أعلاه(.
    (a) Identifying areas of work in which intensified cooperation and reallocation of tasks among the secretariat and the GM staff can increase the scope or quality of outputs or save resources through increased efficiency. UN (أ) تحديد مجالات العمل التي يمكن فيها لتكثيف التعاون ولإعادة توزيع المهام بين الأمانة والآلية العالمية أن يزيد نطاق أو نوعية النواتج أو يوفر موارد عن طريق زيادة الكفاءة.
    (f) The quality of outputs is irregular. UN )و( نوعية النواتج غير متسقة.
    In addition to the information on quantitative returns contained elsewhere in the present section and summarized in the Introduction, the expected return on investments is summarized in annex III. The expected benefits include streamlined work processes, improved quality of outputs and services provided to Member States, online access to data and informed decision-making. UN بالإضافة إلى المعلومات عن الفوائد المتحققة من الناحية الكمية المشار إليها في مواضع أخرى من هذا الباب والتي وردت موجزة في المقدمة، يرد موجز الفوائد المتوقعة من الاستثمارات في مجال التكنولوجيا في المرفق الثالث. وتشمل الفوائد المتوقعة تبسيط إجراءات العمل، وتحسين نوعية النواتج والخدمات المقدمة إلى الدول الأعضاء، والحصول على البيانات مباشرة على الإنترنت، والاستنارة بالمعلومات لدى اتخاذ القرار.
    Each programme and subprogramme submits substantive outputs to its specialized intergovernmental oversight bodies, which provide, in the first instance, guidance on substantive matters and judgement on the quality of outputs delivered. UN فكل برنامج وبرنامج فرعي يقدم نواتج فنية لهيئات الرقابة الحكومية الدولية المتخصصة التابع لها، وهذه الهيئات تقدم، في المقام الأول، توجيها بشأن المسائل الفنية وحكما على جودة النواتج التي تم أداؤها.
    quality of outputs and services UN بـــاء - جودة النواتج والخدمات
    47. The main conclusion of the report is that " the balance sheet of what has been delivered, despite the various constrains, appears largely positive in terms of quality of outputs and services produced " (para. 31). UN ٤٧ - والاستنتاج الرئيسي للتقرير هو أنه " رغم تعدد القيود، يبدو كشف حساب التنفيذ إيجابيا للغاية من ناحية جودة النواتج والخدمات المنتجة " )الفقرة ٣١(.
    The feedback mechanism to determine quality of outputs can be strengthened by allowing the UNU Press to collect statistical data on book sales, book reviews and quotations. UN ويمكن تقوية آلية التغذية العكسية لتحديد جودة المخرجات بالسماح لمطبعة الجامعة أن تقوم بجمع بيانات إحصائية عن مبيعات الكتب ومراجعتها والاقتباس منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus