Social inclusion also demands quality public services and equality of opportunity. | UN | يتطلب الاندماج الاجتماعي أيضا خدمات عامة جيدة النوعية ومساواةً في الفرص. |
Universal access to quality public services is key to achieving the Millennium Development Goals. | UN | ولذلك يُعتبر حصول الجميع على خدمات عامة جيدة النوعية أمرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
22. States should take all necessary measures to give effect to the right of people of African descent, particularly children and young people, to free primary education and access to all levels and forms of quality public education without discrimination. | UN | ٢٢ - ينبغي للدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإعمال حق المنحدرين من أصل أفريقي، ولا سيما الأطفال والشباب، في الحصول على التعليم الابتدائي المجاني والالتحاق بجميع مستويات وأشكال التعليم العام الجيد النوعية دون تمييز. |
We know that quality public services are essential to build strong economies and inclusive societies, too. | UN | وإننا نعرف أن الخدمات العامة الجيدة النوعية تعد ضرورة أساسية من أجل بناء اقتصادات قوية وأيضا، مجتمعات تحتضن الجميع. |
A central theme of " Sustaining Progress " is the building of a fair and inclusive society and to ensure that people have the resources and opportunities to live life with dignity and have access to quality public services that underpin life chances and experiences. | UN | ومن المواضيع الجوهرية " للتقدم المستدام " بناء مجتمع عادل وجامع يضمن أن يكون للأفراد الموارد والفرص التي تتيح لهم حياة كريمة مع إمكانية الحصول على الخدمات العامة ذات النوعية الجيدة التي تدعم فرص الحياة وتجاربها. |
Coordinated global policy options are needed to strengthen national and international efforts to create jobs and ensure sustainable enterprises and quality public services. | UN | وثمة حاجة إلى خيارات منسقة في السياسة العالمية لتعزيز الجهود الوطنية والدولية لإيجاد فرص عمل وكفالة المؤسسات المستدامة والخدمات العامة ذات الجودة. |
Center for Africa Development and Progress, among some organizations, has started raising this kind of awareness in order to establish quality public education in Ghana, especially for the younger generation, on the essentials of progress and African civilization. | UN | وقد بدأ المركز ضمن بعض المنظمات الأخرى في بدء هذا النوع من التوعية من أجل إيجاد تعليم عام جيد النوعية في غانا، ولا سيما بالنسبة للأجيال الأحدث سنّا بشأن أساسيات التقدم والحضارة الأفريقية. |
Taxation: Multinational corporations exploit tax loopholes to avoid paying taxes in countries that could go towards financing quality public services and the realisation of human rights. | UN | فرض الضرائب: تستغل الشركات المتعددة الجنسيات الثغرات الضريبية لتجنب دفع الضرائب في البلدان التي قد تتجه نحو تمويل خدمات عامة ذات جودة وإلى إعمال حقوق الإنسان. |
As trade unions, we call on States to adequately fund and invest in quality public services that are accessible to women, particularly women who are victims of violence. | UN | وبوصفنا نقابات عمالية، نهيب بالدول أن توفر التمويل والاستثمار الوافيين في خدمات عامة جيدة النوعية يكون الوصول إليها ميسوراً أمام المرأة، ولا سيما النساء اللائي يقعن ضحايا للعنف. |
191. In the context of the high unemployment rate in rural areas it is essential to support the local availability of quality public services (esp. in the area of employment support). | UN | 191 - وفي سياق ارتفاع معدل البطالة في المناطق الريفية، يعد دعم توافر خدمات عامة جيدة النوعية على الصعيد المحلي (وبخاصة في مجال دعم العمالة) أمرا أساسيا. |
22. States should take all necessary measures to give effect to the right of people of African descent, particularly children and young people, to free primary education and access to all levels and forms of quality public education without discrimination. | UN | ٢٢ - ينبغي للدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإعمال حق المنحدرين من أصل أفريقي، ولا سيما الأطفال والشباب، في الحصول على التعليم الابتدائي المجاني والالتحاق بجميع مستويات وأشكال التعليم العام الجيد النوعية دون تمييز. |
26. States should take all necessary measures to give effect to the right of people of African descent, particularly children and young people, to free primary education and access to all levels and forms of quality public education without discrimination. | UN | ٢6- ينبغي أن تتخذ الدول جميع التدابير اللازمة لإعمال حق المنحدرين من أصل أفريقي، ولا سيما الأطفال والشباب، في الحصول على التعليم الابتدائي المجاني وفي الالتحاق بجميع مراحل وأشكال التعليم العام الجيد النوعية دون تمييز. |
Peru had therefore implemented a number of measures and policies aimed at the poor and marginalized, particularly in terms of access to education and quality public services, gender equality and the empowerment of women. | UN | وأشارت إلى أن بيرو نفذت لذلك عددا من التدابير والسياسات الموجهة إلى الفقراء والمهمشين، وخاصة من حيث الحصول على التعليم والخدمات العامة الجيدة النوعية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Referring to the obligation of today's governments to lead and deliver, while at the same time deepening their dialogue with citizens, he maintained that despite social, economic and political pressures and the difficulties involved in providing quality public services, public service values such as impartiality, legality, transparency and integrity remained the guiding principles in OECD countries across all levels of government. | UN | وأشار إلى واجب الحكومات اليوم في القيادة والإنجاز، مع تعزيز حوارها مع مواطنيها في الوقت نفسه، فأكد إن قيم الخدمة العامة من قبيل الحياد والشرعية والشفافية والنزاهة تظل هي المبادئ التوجيهية السارية في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على جميع مستويات الحكم رغم الضغوط الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والصعوبات التي ينطوي عليها تقديم الخدمات العامة ذات النوعية الجيدة. |
Ensure greater access to specialized information, including market intelligence, greater supplier - producer interaction, provision of high quality public goods, support to build brand recognition, and other business and trade facilitation measures to improve collective efficiency and competitiveness; | UN | :: ضمان زيادة سبل الحصول على المعلومات المتخصصة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالأسواق، وضمان المزيد من التفاعل بين الموردين والمنتجين، وتوفير السلع العامة ذات الجودة العالية، وتقديم الدعم لتعزيز الاعتراف بالعلامات التجارية، واتخاذ تدابير أخرى لتسهيل الأعمال التجارية والتجارة بغية تحسين الكفاءة والقدرة التنافسية الجماعية؛ |
Presenting an informative overview of the development of local governance in Morocco, she enumerated four priority areas in which capacity development could support effective and democratic local public administration and management: (a) strong and effective leadership; (b) strategic management and fiscal management; (c) quality public services; and (d) genuine citizen participation. | UN | وقدمت لمحة عامة مفيدة عن تطور الحوكمة المحلية في المغرب، وعددت المجالات الأربعة ذات الأولوية في تنمية القدرات التي قد تدعم الإدارة والتنظيم العامين المحليين بفعالية وديمقراطية: (أ) قيادة قوية وفعالة؛ و (ب) إدارة استراتيجية وإدارة مالية؛ و (ج) الخدمات العامة ذات الجودة العالية؛ و (د) المشاركة الحقيقية للمواطنين. |
Women and girls continue to experience severe violations of their human rights, in particular the right to a quality public education and to quality public health services, including reproductive health. | UN | ولا تزال النساء والفتيات يعانين من انتهاكات شديدة لحقوقهن الإنسانية، ولا سيما حقهن في الحصول على تعليم عام جيد النوعية وعلى خدمات صحية عامة ذات نوعية جيدة، بما في ذلك خدمات الصحة الإنجابية. |
10. According to the December 2011 report entitled " Global Corporate Taxation and Resources for quality public Services " , issued by the Education International Research Institute on behalf of the Council of Global Unions, Bermuda is a jurisdiction with no individual or corporate income tax. | UN | 10 - وبحسب ما جاء في التقرير الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي أعده، نيابة عن مجلس النقابات العالمية، المعهد الدولي لبحوث التعليم تحت عنوان " الضرائب والموارد من الشركات العالمية لتوفير خدمات عامة ذات جودة " ، فإنّ برمودا هي من الولايات القضائية التي ليس بها ضريبة على دخل الأفراد أو الشركات. |