"quality support" - Traduction Anglais en Arabe

    • دعم الجودة
        
    • لدعم الجودة
        
    • الدعم الجيد
        
    • دعم النوعية
        
    • دعم جيد
        
    • جودة الدعم المقدم
        
    • للدعم ذات نوعية راقية
        
    • ودعم الجودة
        
    UNICEF also chairs and participates in regional quality support and assurance peer support groups. UN وتترأس اليونيسيف وتشارك في أفرقة دعم الجودة على الصعيد الإقليمي وأفرقة تأكيد دعم النظراء.
    782. A quality support Group within the Directorate General has been mandated to integrate the gender aspects in a more transparent manner. UN 782 - وأنيطت بفريق دعم الجودة التابع للمديرية العامة مهمة دمج الجوانب الجنسانية على نحو يتسم بمزيد من الشفافية.
    :: As part of the UNDG regional quality support and assurance mechanisms, peer support group members provided in-country support to countries developing new UNDAFs UN :: كجزء من الآليات الإقليمية لدعم الجودة وضمانها، قدم أعضاء فريق دعم الأقران دعما داخل البلد للبلدان التي تضع أطر عمل جديدة للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    With funding from the European Union and Norway and in conjunction with the Government of Bangladesh, its Bangladesh quality support Programme supported growth and poverty reduction through quality management and diversification of exports. UN وبتمويل من الاتحاد الأوروبي والنرويج وبالاشتراك مع حكومة بنغلاديش، يقدم برنامجها المسمى ' برنامج بنغلاديش لدعم الجودة` الدعم لتحقيق النمو والحد من الفقر من خلال إدارة الجودة وتنويع الصادرات.
    Impact extends to broader related functions and multiple corporate activities which are dependent upon quality support UN الأثر يمتد إلى مهام أعم ذات صلة وأنشطة عامة متعددة تتوقف على الدعم الجيد
    One of the Organization's best programmes in Bangladesh was the Bangladesh quality support Programme, which focused on textiles and fisheries and was funded by the European Union and other donors. UN 51- وأشار إلى أن من أفضل برامج المنظمة هو برنامج دعم النوعية في بنغلاديش الذي يركز على صناعة المنسوجات وصيد الأسماك والذي يموله الاتحاد الأوروبي وغيره من المانحين.
    The indicators below will monitor the continuous enhancement and professionalization of the procurement function, including timely and quality support to procurement activities, and improved oversight and accountability. UN وسترصد المؤشرات الواردة أدناه التعزيز والتأهيل المهني المستمرين لمهمة الشراء، بما في ذلك تقديم دعم جيد وفي الوقت المناسب لأنشطة الشراء، وتحسين الإشراف والمساءلة.
    These three levels of accountability form the core of the quality support and Assurance System introduced by UNDG for the 2003 roll-out. UN وتشكِّل هذه المستويات الثلاث للمساءلة صلب نظام دعم الجودة وضمانها الذي طبقته مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على عملية بدء التنفيذ لعام 2003.
    :: Capacity assessment of regional directors' teams undertaken to help bridge gaps in the provision of quality support and assurance; assessment and recommendations are under review by UNDG UN :: إجراء تقييم لقدرات أفرقة المديرين الإقليميين للمساعدة على تدارك الثغرات المتعلقة بتوفير دعم الجودة وضمانها وما يتصل بذلك من توصيات تقوم باستعراضها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Emphasis will be placed on ensuring quality support and guidance in the formulation of human resources policy, in particular in strengthening organizational capacity and performance; institutionalizing human resources planning, including succession planning and strategic workforce planning, and strengthening the monitoring function. UN وسيتم التأكيد على ضمان دعم الجودة وتقديم التوجيه في مجال وضع سياسات الموارد البشرية، لا سيما في ما يخص تعزيز القدرة التنظيمية والأداء، وإضفاء الصبغة المؤسسية على تخطيط الموارد البشرية، بما في ذلك تخطيط التعاقب الوظيفي والتخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة وتعزيز مهمة الرصد.
    33. Another important aspect of the support offered to country teams was the development of a UNDG quality support and Assurance System. UN 33 - ويشكِّل وضع نظام دعم الجودة وضمانها التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية جانبا هاما آخر من جوانب الدعم المقدم إلى الأفرقة القطرية.
    In cooperation with the regional bureaux of other UNDG agencies, the UNFPA country technical services team in Harare coordinated quality support and technical backstopping to the United Nations country teams in Madagascar and Zimbabwe. UN وبالتعاون مع المكاتب الإقليمية التابعة لوكالات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الأخرى، قام فريق الخدمات التقنية القطرية التابع للصندوق العامل في هراري، زمبابوي، بتنسيق دعم الجودة والدعم التقني المقدمين للفريقين القطريين التابعين للأمم المتحدة الموجودين في مدغشقر وزمبابوي.
    (b) Regional quality support and Assurance and inter-agency training; UN (ب) دعم الجودة وتوفير الضمانات لها على الصعيد الإقليمي وتوفير التدريب فيما بين الوكالات؛
    (b) Strengthening of UNDG quality support and assurance mechanism for country programming processes UN (ب) تعزيز آلية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لدعم الجودة وضمانها في عمليات البرمجة القطرية
    (b) Strengthening of UNDG quality support and assurance mechanism for country programming processes UN (ب) تعزيز آلية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لدعم الجودة وضمانها في عمليات البرمجة القطرية
    (b) Strengthening of UNDG quality support and assurance mechanism for country programming processes UN (ب) تعزيز آلية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لدعم الجودة وضمانها في عمليات البرمجة القطرية
    (b) Strengthening of UNDG quality support and assurance mechanism for country programming processes UN (ب) تعزيز آلية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لدعم الجودة وضمانها في عمليات البرمجة القطرية
    18. To ensure the quality of common country assessments and the UNDAF, the UNDG developed a quality support and assurance system in which UNDP and UNFPA are active partners. UN 18 - ولكفالة جودة التقييمات القطرية المشتركة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، استحدثت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية نظاما لدعم الجودة وضمانها، وكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان شريك فاعل فيه.
    In-home, residential and other community services can offer quality support while reducing adverse consequences for the family and for gender equality. UN ويمكن أن توفر خدمات الرعاية المنزلية والخدمات السكنية وغيرها من الخدمات المجتمعية الدعم الجيد مع الحد من الآثار السلبية على الأسرة والمساواة بين الجنسين.
    Recently, for example, through the assistance provided by the UNIDO Bangladesh quality support Programme, the Bangladesh National Metrology Institute was successful in respect of having its application approved for accreditation for mass and temperature parameters. UN ففي الآونة الأخيرة على سبيل المثال، نجح معهد بنغلادش الوطني لعلم القياس، من خلال المساعدة المقدمة من برنامج دعم النوعية في بنغلادش الذي ترعاه اليونيدو، في الحصول على الموافقة على طلبه المتعلق بالتصديق على بارامترات قياس الكتل والحرارة.
    Objective: To enable the International Narcotics Control Board to carry out its functions effectively through the provision of high quality support. UN الهدف: تمكين الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من الاضطلاع بمهامها بفعالية عن طريق تقديم دعم جيد النوعية.
    It is planned to carry forward the efforts of the past years, including strengthening quality support for country programming processes. UN ومن المقرر الاستمرار في جهود السنوات الماضية، بما في ذلك تعزيز جودة الدعم المقدم لعمليات البرمجة القطرية.
    The programmes sponsored by WTO were cross-sectoral in nature, with an emphasis on accommodating environmental concerns in tourism development to ensure sustainability and on developing quality support services. UN وكانت البرامج التي شملتها المنظمة العالمية للسياحة برعايتها ذات طابع شامل لعدة قطاعات، مع التركيز على تلبية الشواغل البيئية في مجال تنمية السياحة من أجل كفالة الاستدامة وعلى تطوير خدمات للدعم ذات نوعية راقية.
    :: Support market shaping, including pricing, procurement, quality support and distribution, where appropriate UN :: دعم أنشطة التأثير على السوق، بما في ذلك التسعير، والشراء، ودعم الجودة والتوزيع، حسب الاقتضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus