The report seemed to focus solely on quantitative criteria rather than on issues of quality. | UN | فيبدو أن التقرير يركز على المعايير الكمية فقط بدلا من تركيزه على مسائل النوعية. |
Such a vulnerability profile would help the Committee make its judgements about the inclusion of countries, particularly in cases where a country’s situation with regard to any of the three main quantitative criteria being used in the least developed countries identification fell close to the threshold, while it clearly met the other two criteria. | UN | ومن شأن هذا البيان المتعلق بالضعف أن يساعد اللجنة في البث فيما يتصل بإدراج البلدان، وخاصة في الحالات التي يقترب فيها وضع البلد بالنسبة ﻷي من المعايير الكمية الرئيسية الثلاثة التي يجري استخدامها حاليا في تحديد أقل البلدان نموا من المستوى العتبي، مع وفاء البلد بكل وضوح بالمعيارين اﻵخرين. |
Although they do not exist in abstracto, nor can they be considered measurable in terms of strictly quantitative criteria, a number of qualitative indices can and should be identified. | UN | ورغم أن هذه اﻷهداف والمقاصد ليس لها وجود مجرد، ولا يمكن اعتبارها من اﻷهداف والمقاصد القابلة للقياس من زاوية المعايير الكمية البحتة، فإنه يمكن بل وينبغي تحديد عدد من المؤشرات النوعية. |
These reports were prepared at the request of the Committee, as stated in its 1999 report, to supplement quantitative criteria in the designation of least developed countries. | UN | وأعدت هذه التقارير بناء على طلب من اللجنة، كما يشير إلى ذلك تقريرها لعام 1999، لتقديم معايير كمية إضافية في تحديد أقل البلدان نموا. |
:: quantitative criteria as to numbers of men and women, and of other social groups; | UN | :: معايير كمية تحلل حضور الرجل والمرأة فضلا عن جماعات اجتماعية أخرى، |
(c) There were no quantitative criteria such as a financial threshold to determine whether an accused qualified for legal aid; | UN | (ج) لم تكن هناك معايير كمية من قبيل وجود حـد مالي لتحديد ما إذا كان المتهم مستوفيا لشروط الحصول علي المعونة القانونية؛ |
The methodology should be directly linked to quantitative criteria to support the evolution of the GMA into a quantitative assessment mechanism; and | UN | وينبغي أن ترتبط المنهجية بشكل مباشر بالمعايير الكمية لدعم تطوير التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية في إطار آليات للتقييم الكمي؛ و |
751. Moreover, the decree attaches greater weight to the overall policy plan as a basis for funding than to quantitative criteria. | UN | 751- وثانياً، يركز قانون الفنون تركيزاً أقل على المعايير الكمية وتركيزاً أكبر على خطة السياسة العامة التي يتعين على المنظمات إعدادها للحصول على تمويل. |
The experts concluded that, given that such concerns could not be adequately addressed by available data from the most authoritative sources such as major international organizations specializing in these fields, great care and caution should be exercised when quantitative criteria were applied in order to determine a country's status. | UN | وخلص الخبراء إلى أنه، مع مراعاة عدم إمكانية التصدي لهذه الشواغل على نحو كاف بالبيانات المتاحة من أوثق المصادر كالمنظمات الدولية المتخصصة في هذه المجالات، ينبغي توخي مزيد من العناية والحذر عند تطبيق المعايير الكمية بغية تحديد وضع البلد. |
Current quantitative criteria Proposed quantitative criteria | UN | المعايير الكمية المقترحة |
35. His delegation recognized that not all programmes could be evaluated in the same way, that quantitative criteria alone were not sufficient and that the success or failure of a particular programme could not be judged solely in the context of the Organization. | UN | ٥٣ - وأضاف أن وفده يسلم بأنه ليس باﻹمكان تقييم جميع البرامج بطريقة واحدة، وبأن المعايير الكمية وحدها ليست كافية، كما أنه لا يمكن، في سياق المنظمة وحدها، الحكم بنجاح برنامج معين أو فشله. |
quantitative criteria | UN | المعايير الكمية |
124. The information given in such a vulnerability profile would help the Committee make its judgements about the inclusion of countries on the list of least developed countries, particularly in cases where a country’s situation falls close to the threshold with regard to any of the three main quantitative criteria, while clearly meeting the other two. | UN | ١٢٤ - ومن شأن المعلومات المقدمة في بيان الضعف هذا أن تساعد اللجنة في البت بشأن إدراج البلدان في قائمة أقل البلدان نموا، وخاصة في الحالات التي يقترب فيها وضع البلد من المستوى العتبي ﻷي معيار من المعايير الكمية اﻷساسية الثلاثة، مع وفاء البلد على نحو واضح بالمعيارين اﻵخرين. |
125. The information requested by the Committee for Development Planning, at its thirty-second session, regarding possible improvements in the quantitative criteria used for least developed countries identification, was presented by the Secretariat at the expert group meeting in March 1999. | UN | ١٢٥ - قدمت اﻷمانة العامة في اجتماع فريق الخبراء في آذار/ مارس ١٩٩٩ المعلومات التي طلبتها لجنة التخطيط اﻹنمائي في دورتها الثانية والثلاثين بشأن التحسينات المحتملة في المعايير الكمية المستخدمة لتحديد أقل البلدان نموا. |
(a) There were no quantitative criteria to determine whether an accused person qualifies for legal aid, such as a financial threshold; | UN | (أ) لاتوجد معايير كمية لتحديد ما إذا كان الشخص المتهم مستوفيا لشروط الحصول علي المعونة القانونية، مثل وضع حد مالي؛ |
47. The Board is of the opinion that the establishment of quantitative criteria for determining to what extent persons qualify for legal aid constitutes the basis of the whole system of legal aid and would contribute to the fair and reasonable application of the system. | UN | 47 - ويري المجلس أن وضع معايير كمية لتحديد مدي استيفاء الأشخاص لشروط الحصول علي المعونة القانونية يشكل الأساس لنظام المعونة القانونية برمته ومن شأنه أن يسهم في تطبيق النظام بصورة عادلة ومعقولة. |
Those recommendations include measures for establishing clear and quantitative criteria to determine whether a person qualifies for legal aid, as well as reliable working relationships, to ensure that Member States provide the assistance needed to verify the financial position of the accused. | UN | وتشمل تلك التوصيات تدابير لإنشاء معايير كمية واضحة لتقرير ما إذا كان الشخص مؤهلا للمساعدة القانونية، وكذلك إقامة علاقات عمل يمكن التعويل عليها، لضمان أن تقدم الدول الأعضاء المساعدة المطلوبة للتحقق من الموقف المالي للمتهم. |
46. There were no quantitative criteria to determine whether an accused qualified for legal aid; for example, there was no financial threshold established below which an accused person was regarded as indigent. | UN | 46 - ولم توجد معايير كمية لتحديد ما إذا كان المتهم مستوفيا لشروط الحصول علي المعونة القانونية ، وعلي سبيل المثال ، لم يكن هناك حد مالي حيث يعتبر المتهم الذي يندرج أدني هذا الحد معوزا . |
Mr. Damtoft said that a scenario where a case handler's performance was judged by the number of cases (quantitative criteria) identified should be avoided. | UN | 26- وقال السيد دامتوفت إنه ينبغي تجنب السيناريو الذي يتم فيه الحكم على أداء هيئة مسؤولة عن تناول الحالات حكماً يستند إلى عدد الحالات التي تنظر فيها (معايير كمية). |
Some measures were based on quantitative criteria (reducing energy intensity, developing energy performance standards), while others reflected qualitative criteria based on the Parties’ development priorities (energy technology development, renewable energy, modernization of power stations, and measures to address climate change that double as adaptation measures). | UN | واستندت بعض التدابير إلى معايير كمية (تخفيض كثافة الطاقة، وضع معايير لأداء الطاقة)، بينما كانت تدابير أخرى انعكاساً لمعايير نوعية ترتكز على الأولويات الانمائية للأطراف (تطوير تكنولوجيا الطاقة، والطاقة المتجددة، وتحديث محطات القوى، وتدابير ترمي إلى التصدي لتغير المناخ تفيد أيضا كتدابير تكيف). |
Furthermore, it was agreed, in 1999, that a country-specific " vulnerability profile " would be developed for each country on the threshold of graduation, covering, inter alia, aspects of vulnerability and structural handicaps not covered by the quantitative criteria. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتُفق في عام 1999(1) على وضع " موجز ضعف " قطري لكل بلد يكون على عتبة التخريج، ويشمل هذا الموجز فيما يشمله جوانب الضعف والعقبات الهيكلية غير المشمولة بالمعايير الكمية. |