"question of the transfer" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة نقل
        
    • مسألة تحويل
        
    The question of the transfer and use of small arms and light weapons in the context of human rights and humanitarian norms UN مسألة نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدامها في إطار القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان والقواعد الإنسانية
    The European Union wished to point out that the question of the transfer of the 26 permanent posts from the support account to the regular budget must be resolved. UN ويشير الاتحاد اﻷوروبي إلى ضرورة تسوية مسألة نقل الوظائف اﻟ ٢٦ الثابتة من حساب الدعم إلى الميزانية العادية.
    Noting also that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, UN وإذ تحيط علما أيضا بأن مسألة نقل جزيرة ووتر إلى اﻹقليم لا تزال قيد النظر،
    Noting also that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, UN وإذ تلاحـظ أيضا أن مسألة نقل جزيرة ووتر إلى اﻹقليم لا تزال قيد النظر،
    Several delegations indicated that the question of the transfer of the activities of decolonization was a totally political issue and was not related to reform. UN وأشارت وفود عدة إلى أن مسألة تحويل أنشطة إنهاء الاستعمار هي قضية سياسية بحتة ولا صلة لها باﻹصلاح.
    His delegation would also welcome a report by the Secretariat on the question of the transfer of the Institute's headquarters to Geneva. UN ويأمل وفد الولايات المتحدة من ناحية أخرى، أن تقدم اﻷمانة العامة تقريرا عن مسألة نقل مقر المعهد الى جنيف.
    The question of the transfer of assets between missions was also under study. UN كما أن مسألة نقل اﻷصول بين البعثات هي أيضا قيد الدراسة.
    Noting also that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مسألة نقل جزيرة ووتر إلى اﻹقليم لا تزال قيد النظر،
    Noting also that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, UN وإذ تلاحـظ أيضا أن مسألة نقل جزيرة ووتر إلى اﻹقليم لا تزال قيد النظر،
    Noting that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, UN وإذ تلاحظ أن مسألة نقل جزيرة ووتر الى اﻹقليم لا تزال قيد النظر،
    Noting that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, UN وإذ تلاحظ أن مسألة نقل جزيرة ووتر الى اﻹقليم لا تزال قيد النظر،
    Noting also that the question of the transfer of Water Island to the Territory is still under consideration, UN وإذ تلاحـظ أيضا أن مسألة نقل جزيرة ووتر إلى اﻹقليم لا تزال قيد النظر،
    Secondly, with regard to paragraph 3, Japan's understanding was that the Secretary-General would consult the Commissioner-General of the Agency fully on the question of the transfer of its headquarters. UN وثانيهما يتعلق بالفقرة ٣، واليابان ترى أن اﻷمين العام سوف يجري مع المفوض العام للوكالة مشاورات كاملة بشأن مسألة نقل المقر.
    The question of the transfer of technology was singled out as especially important by two representatives: one of them said that provisions should be formulated to encourage and promote such transfer from developed to developing countries. UN وأفرد ممثلان مسألة نقل التكنولوجيا بوصفها مسألة لها أهمية خاصة: فقال أحدهما إن اﻷحكام ينبغي أن تصاغ بحيث تعمل على تشجيع وتعزيز هذا النقل من البلدان المتقدمة النمو الى البلدان النامية.
    The question of the transfer of conventional weapons is complex and has important political, economic, legal and security implications for all States, and is therefore incompatible with preconceived, discriminatory or selective formulas, or with hasty or forced decisions. UN إن مسألة نقل الأسلحة التقليدية معقدة ولها آثار سياسية واقتصادية وقانونية وأمنية هامة على جميع الدول، وهي لذلك لا تتوافق مع الصيغ الموضوعة مسبقا أو التمييزية أو الانتقائية، أو مع القرارات المتسرعة أو القسرية.
    2. The Fifth Committee considered the question of the transfer of buildings to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, at its 21st and 26th meetings, on 6 and 21 December 2007. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في مسألة نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، في جلستيها 21 و 26 المعقودتين في 6 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The question of the transfer and use of small arms and light weapons in the context of human rights and humanitarian norms: draft decision UN مسألة نقل الأٍسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدامها في إطار القواعد المتعلقة بحقوق الإنسان والقواعد الإنسانية: مشروع مقرر
    The Committee recalls that in paragraph 9 of its report A/52/546, the question of the transfer of the communications hub from Zagreb to Brindisi, Italy, was discussed. UN وتذكﱢر اللجنة بأنه في الفقرة ٩ من تقريرها A/52/546، نوقشت مسألة نقل محطة الاتصالات من زغرب إلى برينديزي بإيطاليا.
    It also had the advantage of settling the question of the transfer of authority of an occupying Power over the occupied territory and that of the establishment of colonies, thus strengthening and expanding international law. UN ويتميز أيضا بأنه يحسم مسألة نقل سلطة دولة الاحتلال على اﻹقليم المحتل وإنشاء المستعمرات؛ ومن ثمة فهو يعزز القانون الدولي ويوسع نطاقه.
    44. Many speakers were of the view that it was essential that the future convention against corruption address in an effective manner the question of the transfer of assets of illicit origin and the need to develop adequate mechanisms and measures to ensure the recovery of such assets. UN 44- ورأى كثير من المتحدثين أن من الضروري أن تتناول الاتفاقية المقبلة لمكافحة الفساد، تناولا فعالا، مسألة تحويل الموجودات ذات المصدر غير المشروع وضرورة استحداث آليات وتدابير كافية لضمان استعادة تلك الموجودات.
    Considering that national legislation on the subject in many parts of the world was inadequate and the question of the transfer of funds of illicit origin and the return of such funds had not been specifically regulated by any of the existing treaties, the report concluded that the forthcoming convention against corruption could make a significant contribution to the fight against corruption. UN ونظرا إلى أن التشريعات الوطنية بشأن هذا الموضوع في معظم أنحاء العالم غير كافية، وإلى أن مسألة تحويل الأموال ذات المصدر غير المشروع وإرجاع تلك الأموال لم تنظم مراقبتها على التحديد بموجب أي معاهدات قائمة، فقد خلص التقرير إلى الاستنتاج بأن اتفاقية مكافحة الفساد الوشيكة يمكن أن تقدّم إسهاما كبيرا في مكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus