Access to geological surveys is restricted to certain entities in Côte d’Ivoire, which raises questions as to how the new primary kimberlite sites in Diarabana were identified by the communities that now exploit them. | UN | وتقتصر إمكانية الاطلاع على المسوح الجيولوجية على كيانات معينة في كوت ديفوار، مما يثير تساؤلات عن الطريقة التي حددت بها الجماعاتُ المواقع الجديدة للكمبرلايت الأولي في ديارابانا، وباتت تستغلها الآن. |
In this regard, the Committee also notes that the public funding of such non-governmental organizations may raise questions as to their independence. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أيضا أن تمويل الجمهور لهذه المنظمات غير الحكومية قد يثير تساؤلات فيما يتعلق باستقلالها. |
40. The concern was raised that the paragraph was presented in absolute terms, which raised questions as to its legal accuracy. | UN | ٤٠ - وأعرب عن قلق من أن الفقرة قد عرضت بعبارات مطلقة مما يثير تساؤلات عن مدى دقتها القانونية. |
In order to do so the report addresses such questions as: | UN | ولكي يتم هذا يتناول التقرير مسائل من قبيل: |
In this regard, the Committee also notes that the public funding of such non-governmental organizations may raise questions as to their independence. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أيضاً أن تمويل الجمهور لهذه المنظمات غير الحكومية قد يثير تساؤلات فيما يتعلق باستقلالها. |
Turkey's attitude raises questions as to its true motives in revisiting such an issue at the present juncture. | UN | ويثير موقف تركيا تساؤلات بشأن دوافعها الحقيقية وراء إثارة هذه المسألة من جديد في المرحلة الحالية. |
Proposals for joint and several liability also raised questions as regards the compatibility with some national legal systems. | UN | وأثارت المقترحات بشأن مسؤولية مشتركة ومتعددة أيضا تساؤلات تتعلق بالتوافق مع |
As a result, this raises questions as to whether we are able to take decisions that are inclusive and relevant to the rest of the international community. | UN | ونتيجة لذلك، يثير هذا الأمر تساؤلات عما إذا كنا قادرين على اتخاذ قرارات تشمل الجميع وذات صلة ببقية المجتمع الدولي. |
This raised further questions as the invoices had indicated that the Valuation Items were purchased in 1978 and 1979. | UN | وأثارت هذه الشهادة تساؤلات أخرى لأن الفاتورتين أشارتا إلى أن المادتين المقومتين اشتُريتا عامي 1978 و1979. |
The reaction in the West raised questions as to why self-appointed guardians of the rule of law were so unwilling for the financial histories of organizations that they sponsored to become public. | UN | ويثير رد الفعل في الغرب تساؤلات عن السبب الذي يجعل من نصبوا أنفسهم أوصياء على سيادة القانون غير راغبين في أن يُعلن على الملأ التاريخ المالي للمنظمات التي يرعونها. |
This rule also applies to questions as to the lawfulness and credibility of an identification. | UN | وتنطبق هذه القاعدة كذلك على مسائل من قبيل مشروعية ومصداقية عملية التعرف على المتهمين. |
This rule also applies to questions as to the lawfulness and credibility of an identification. | UN | وتنطبق هذه القاعدة كذلك على مسائل من قبيل مشروعية ومصداقية عملية التعرف على المتهمين. |
Therefore, the assessment function will address such questions as: | UN | وعلى ذلك فإن وظيفة التقييم سوف تتناول مسائل من قبيل: |
The suspension of the Doha Development Round had raised questions as to whether multilateral trade negotiations really included a development focus. | UN | وقد أثار تعليق جولة الدوحة للتنمية شكوكا عما إذا كانت المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف تشمل حقا تركيزا على التنمية. |
Moreover, the lower marriageable age for girls than for boys raises questions as to its compatibility with the Convention, in particular article 2. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن انخفاض سن زواج البنات عن سن زواج الصبيان يثير أسئلة حول توافقه مع الاتفاقية، ولا سيما المادة ٢. |
The recent trend of commodity prices, with many prices at the level of the middle of last boom, raises questions as to whether the recovery is already under way and how sustainable it might be. | UN | ويثير اتجاه أسعار السلع الأساسية في الآونة الأخيرة، حيث وصلت الكثير من الأسعار إلى مستوى مُنتصف فترة الازدهار الأخير، أسئلة عما إذا كان التعافي في طريقه للحدوث بالفعل وما مدى احتمال استدامته. |
The audit also raised questions as to whether vehicles were always used properly and efficiently. | UN | وأثارت المراجعة أيضا أسئلة فيما إذا كانت المركبات تستخدم دائما على نحو صحيح وفعال. |
67. Prior to SBSTA 39, Parties and admitted observer organizations submitted views on a number of questions as set out in document FCCC/SBSTA/2013/3, paragraph 165. | UN | 67- وقبل انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية، قدمت الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب آراءها بشأن عدد من المسائل على النحو الوارد في الفقرة 165 من الوثيقة FCCC/SBSTA/2013/3. |
The selectivity demonstrated by the Secretariat in its handling of the two reports raised questions as to the real motives for its actions. | UN | وقال إن ما أظهرته الأمانة العامة من انتقائية في تناولها للتقريرين يثير أسئلة عن الدوافع الحقيقية لتصرفاتها. |
However, investors were generally concerned about the quality of the transactions that they made rather than the quantity, and put a high level of emphasis on such questions as good business planning and experienced management. | UN | غير أن المستثمرين مهتمون عموما بنوعية الصفقات التي ينجزونها لا بكميتها، وأكدوا بشدة على بعض المسائل مثل التخطيط الجيد للمشروع وتوافر إدارة خبيرة. |
3. Reaffirms the importance of the role of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary questions as an advisory body to the General Assembly in the budget process; | UN | ٣ - تؤكد من جديد أهمية دور اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والمالية بوصفها هيئة استشارية للجمعية العامة في عملية الميزانية؛ |
32. The financial position of UNHCR may raise questions as to whether this trend can be continued. | UN | 32- وقد يثير الوضع المالي للمفوضية شكوكاً بشأن إمكانية الاستمرار في هذا الاتجاه. |
There are questions as to whether it is helpful here to apply and use information technologies. | UN | وهناك أسئلة تتعلق بما إذا كان من المفيد هنا أن نطبق ونستخدم تكنولوجيا المعلومات. |
30. Social statisticians seem to have balked at the idea of gathering data by asking such questions as " Do you feel poor? " Such statistics are usually regarded as " soft " and therefore of less value than " hard " data on the cash income available to an individual. | UN | ٣٠ - ويبدو أن خبراء اﻹحصاء الاجتماعي قد تخلوا عن فكرة جمع البيانات عن طريق طرح أسئلة من قبيل " هل تشعر أنك فقير؟ " ، ذلك أن هذه اﻹحصاءات عادة ما تعتبر " غير دقيقة " وبالتالي فهي أقل قيمة من البيانات " الدقيقة " الخاصة بالدخل النقدي المتاح للفرد. |
The recessionary trend in resource commitment for the restructured Facility raised questions as to the international community's readiness to address global environmental issues. | UN | ومن شأن اتجاه الانحسار في الالتزام بالموارد المطلوبة للمرفق بعد إعادة التشكيل إثارة بعض التساؤلات فيما يتعلق باستعداد المجتمع الدولي للتصدي للقضايا البيئية. |
She seemed to have a lot of questions as well. | Open Subtitles | و اعتقد بان لديها بعض الاسئلة لتطرحها |