State party's submission and failure to address questions of admissibility and merits | UN | رسالة الدولة الطرف وعدم معالجتها مسألتي المقبولية والأسس الموضوعية |
Whether to require joining questions of admissibility with the merits is a matter that will require further discussion by the Committee, but that is not critical to the immediate implementation of the Optional Protocol. | UN | وأمر ما إذا كان من اللازم ضم مسألتي المقبولية ووجاهة موضوع رسالة ما مسألة ستحتاج إلى مزيد من المناقشة من طرف اللجنة، لكنها لا تعد أساسية للتنفيذ الفوري للبروتوكول الاختياري. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 87 new communications to the States parties concerned under rule 97 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، أحال المقرر الخاص، وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي للجنة، 87 بلاغاً جديداً إلى الدول الأطراف المعنية طالباً منها تقديم معلومات أو ملاحظات بشأن مسألتي المقبولية والأساس الموضوعي. |
It shall rule first on questions of jurisdiction, then on questions of admissibility. | UN | وتبت أولا في مسائل الاختصاص ثم في مسائل المقبولية. |
It shall rule first on questions of jurisdiction, then on questions of admissibility. | UN | وتبت أولا في مسائل الاختصاص، ثم في مسائل المقبولية. |
Only laws could guide the courts in determining questions of admissibility. | UN | إذ إن القوانين هي وحدها التي توجه المحاكم في تحديد المسائل المتعلقة بالمقبولية. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 57 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | وفي الفترة التي يغطيها هذا التقرير، أحال المقرر الخاص ٥٧ رسالة جديدة إلى الدول اﻷطراف المعنية بموجب المادة ٩١ من النظام الداخلي للجنة، يطلب فيها معلومات أو ملاحظات تتصل بمسألتي المقبولية والوقائع الموضوعية. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 87 new communications to the States parties concerned under rule 97 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، أحال المقرر الخاص، وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي للجنة، 87 بلاغاً جديداً إلى الدول الأطراف المعنية طالباً منها تقديم معلومات أو ملاحظات بشأن مسألتي المقبولية والأساس الموضوعي. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 225 new communications to the States parties concerned under rule 97 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، أحال المقرر الخاص، وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي للجنة، 225 بلاغاً جديداً إلى الدول الأطراف المعنية طالباً منها تقديم معلومات أو ملاحظات بشأن مسألتي المقبولية والأسس الموضوعية. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 49 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | ووجه المقرر الخاص خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير 49 بلاغاً جديداً إلى الدول الأطراف المعنية بموجب المادة 91 من النظام الداخلي للجنة وطلب منها معلومات أو ملاحظات بشأن مسألتي المقبولية والوقائع الموضوعية. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 49 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | ووجه المقرر الخاص خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير 49 بلاغاً جديداً إلى الدول الأطراف المعنية بموجب المادة 91 من النظام الداخلي للجنة وطلب منها معلومات أو ملاحظات بشأن مسألتي المقبولية والوقائع الموضوعية. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 98 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | وفي الفترة التي يتناولها هذا التقرير، أحال المقرر الخاص 98 بلاغاً جديداً إلى الدول الأطراف المعنية بموجب المادة 91 من النظام الداخلي للجنة وطلب منها معلومات أو ملاحظات بشأن مسألتي المقبولية والوقائع الموضوعية. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteurs transmitted 60 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | وفي الفترة التي يتناولها هذا التقرير، أحال المقرران الخاصان 60 بلاغاً جديداً إلى الدول الأطراف المعنية بموجب المادة 91 من النظام الداخلي للجنة وطلبا منها معلومات أو ملاحظات بشأن مسألتي المقبولية والوقائع الموضوعية. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 92 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | وفي الفترة التي يتناولها هذا التقرير، أحال المقرر الخاص 92 بلاغاً جديداً إلى الدول الأطراف المعنية بموجب المادة 91 من النظام الداخلي للجنة وطلب منها معلومات أو ملاحظات بشأن مسألتي المقبولية والوقائع الموضوعية. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 82 new communications to the States parties concerned under rule 97 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، أحالت المقررة الخاصة، وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي للجنة، 82 بلاغاً جديداً إلى الدول الأطراف المعنية طالبةً منها تقديم معلومات أو ملاحظات بشأن مسألتي المقبولية والأسس الموضوعية. |
Another suggestion was to insert a proviso stating that the draft articles were without prejudice to the application of general international law to questions of admissibility. | UN | وقدم اقتراح آخر بإدراج حكم شرطي ينص على أنه ليس في مشاريع المواد ما يخل بتطبيق القانون الدولي العمومي على مسائل المقبولية. |
According to the State party, the decision in the cases in point to consider questions of admissibility and the merits jointly and simultaneously -- aside from the fact that it was not arrived at on the basis of consultation -- seriously prejudices the proper consideration of the communications submitted, in terms of both their general nature and their intrinsic particularities. | UN | وترى الدولة الطرف أن قرار فرض إخضاع مسائل المقبولية والمسائل المتعلقة بالموضوع لدراسة مشتركة ومتزامنة في هذه الحالة، هو قرار لم يتم التوافق عليه كما أنه يضر بشكل خطير بمعالجة البلاغات المعروضة معالجة مناسبة، سواء من ناحية طبيعتها العامة أو من ناحية خصوصيتها الذاتية. |
According to the State party, the decision in the cases in point to consider questions of admissibility and the merits jointly and simultaneously -- aside from the fact that it was not arrived at on the basis of consultation -- seriously prejudices the proper consideration of the communications in terms of both their general nature and their intrinsic particularities. | UN | وترى الدولة الطرف أن قرار فرض دراسة مسائل المقبولية والمسائل المتعلقة بالموضوع دراسة مشتركة ومتزامنة في هذه الحالة، بالإضافة إلى كونه قراراً لم يُتفق عليه، يضر بشكل خطير بمعالجة البلاغات المعروضة معالجة مناسبة، سواء من ناحية طبيعتها العامة أو من ناحية خصائصها الجوهرية. |
According to the State party, the decision in the cases in point to consider questions of admissibility and the merits jointly and simultaneously -- aside from the fact that it was not arrived at on the basis of consultation -- seriously prejudices the proper consideration of the communications in terms of both their general nature and their intrinsic particularities. | UN | وترى الدولة الطرف أن قرار النظر في المسائل المتعلقة بالمقبولية وفي المسائل المتعلقة بالأسس الموضوعية بطريقة مشتركة ومتزامنة في هذه الحالة، فضلاً عن كونه قراراً لم يُتخذ على أساس التشاور، يضر بشكل خطير بمعالجة البلاغات المعروضة معالجة مناسبة، سواء من ناحية طبيعتها العامة أو من ناحية خصائصها الجوهرية. |
Only when the Committee has declared itself competent may it proceed to the consideration of other questions of admissibility that might be the subject of preliminary objections (such as duplication, the failure to exhaust domestic remedies, wrongful use of the right to submit communications, and so on). | UN | وبعد أن تؤكد اللجنة اختصاصها آنذاك يمكنها الشروع في النظر في باقي المسائل المتعلقة بالمقبولية التي قد تكون موضع اعتراضات أولية (كالازدواجية وعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية، وإساءة استخدام الحق في تقديم البلاغات وما إلى ذلك). |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 44 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. | UN | وفي الفترة التي يغطيها هذا التقرير، أحال المقرر الخاص 44 رسالة جديدة إلى الدول الأطراف المعنية بموجب المادة 91 من النظام الداخلي للجنة، يطلب فيها معلومات أو ملاحظات تتصل بمسألتي المقبولية والوقائع الموضوعية. |
In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 46 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility. | UN | وفي الفترة التي يغطيها هذا التقرير، أحال المقرر الخاص ٤٦ بلاغا جديدا إلى الدول اﻷطراف المعنية بموجب المادة ٩١ من النظام الداخلي للجنة، يطلب فيها معلومات أو ملاحظات تتصل بمسألة المقبولية. |
1.2 On 16 April 2013, during its ninth session, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities decided, in accordance with rules 65 and 70 of its rules of procedure, to consider the questions of admissibility and the merits of the communication separately. | UN | 1-2 وفي 16 نيسان/أبريل 2013، قررت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، خلال دورتها التاسعة، عملاً بالمادتين 65 و70 من نظامها الداخلي، أن تنظر بصورة منفصلة في مسألتي مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية(). |