"questions of mutual assistance in criminal matters" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي
        
    • مسائل المساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية
        
    • مسائل المساعدة المتبادَلة في القضايا الجنائية
        
    • المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في الأمور الجنائية
        
    Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France) UN 13- بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا)
    13. Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France) UN 13 - بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا).
    Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France) UN 12 - بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا)
    41. This criterion underwent certain development in the judgment of the International Court of Justice in the case Concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters. UN 41 - وقد أجري بعض التعديل على هذا المعيار في الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية.
    The Special Rapporteur noted that further consideration should be given, in this regard, inter alia to the Judgment of the International Court of Justice in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters. UN ولاحظ المقرر الخاص أنه ينبغي إيلاء المزيد من الاعتبار، في هذا الصدد، لجملة أمور منها الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في قضية بعض مسائل المساعدة المتبادَلة في القضايا الجنائية.
    In its analysis of the scope of personal immunity from jurisdiction and in identifying possible exceptions, the Commission should take note of the opinions expressed in the Arrest Warrant case and in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France). UN ويتعين أن تحيط لجنة القانون الدولي علماً، عند تحليلها نطاق الحصانة الشخصية من الولاية القضائية وتحديد الاستثناءات الممكنة، بالآراء المعرب عنها في قضية أمر الاعتقال والقضية المتعلقة بـالمسائل المعينة المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في الأمور الجنائية (جيبوتي ضد فرنسا).
    12. Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France) UN 12 - بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا).
    15. On 4 June 2008, the Court handed down its judgment in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France). UN 15 - وفي 4 حزيران/يونيه 2008، أصدرت المحكمة حكمها في القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا).
    86. On 9 August 2006 the Court entered a new case in the General List: Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France). UN 86 - وأدرجت المحكمة في الجدول العام قضية جديدة في 9 آب/أغسطس 2006: هي قضية بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا).
    In the period under review, the Court received one Application in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France), which has been printed. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقت المحكمة طلبا واحدا في القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا)، وقد طبع.
    103. Some delegations expressed the view that the relevant case law of the International Court of Justice, notably its judgments in the Arrest Warrant case and in the recent Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France) reflected the state of international law in the field. UN 103 - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن الاجتهاد القضائي ذا الصلة لمحكمة العدل الدولية، ولا سيما حكماها في قضية الأمر بالقبض، ومؤخرا في القضية المتعلقة بموضوع بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا)، يعكس حالة القانون الدولي في هذا المجال.
    43. In the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France), Djibouti chose Mr. Abdulqawi Ahmed Yusuf to sit as judge ad hoc. Judge Abraham having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, France chose Mr. Gilbert Guillaume to sit as judge ad hoc. UN 43 - وفي القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا)، اختارت جيبوتي السيد عبد القوي أحمد يوسف قاضيا خاصا، واختارت فرنسا السيد جيلبر غيوم قاضيا خاصا، بعد أن تنحى القاضي أبراهام بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة.
    After this series of territorial and maritime disputes, the Court delivered a judgment in June in a completely different type of case: Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France). UN وبعد هذه المجموعة من المنازعات البرية والبحرية، أصدرت المحكمة حكما في حزيران/يونيه في قضية تختلف اختلافا كاملا من حيث نوعها، وهي القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا).
    The judgment in the Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters case (Djibouti v. France) had been the first time that it had fallen to the Court to decide on the merits of a dispute brought before it under Article 38, paragraph 5, of the Rules of Court (one way to establish forum prorogatum). UN وكان الحكم الذي صدر في قضية بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا) أول حكم تصدره المحكمة بعد أن آل إليها لأول مرة أمر البت في موضوع نزاع يعرض عليها بموجب الفقرة 5 من المادة 38 من لائحتها (أحد سبل إقامة امتداد الاختصاص).
    240. Most recently, the application of immunity to State officials not themselves accused of criminal acts has been discussed at some length in the written and oral pleadings in Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters, although the Court has yet to render a judgment as of the time of the present Study. UN 240 - ومؤخرا، نوقش بشكل مطول إلى حد ما سريان الحصانة على مسؤولي الدول غير المتهمين بارتكاب عمل جرمي، وذلك في المرافعات الخطية والشفوية في قضية بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي()، رغم أن المحكمة لم تُصدر حكما بعد حتى وقت إعداد هذه الدراسة.
    92. The Court also made Orders fixing or extending timelimits in the following cases: Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France); Pulp Mills on the River Uruguay (Argentina v. Uruguay); Maritime Delimitation in the Black Sea (Romania v. Ukraine); and Ahmadou Sadio Diallo (Republic of Guinea v. Democratic Republic of the Congo). UN 92 - كما أصدرت المحكمة أوامر تحدد أو تمدد الآجال في القضايا التالية: بعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا)؛ وطاحونتا اللبان على نهو أوروغواي (الأرجنتين ضد أورغواي)، وتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)؛ وأحمد صاديو ديالو (جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية).
    CANZ notes that the Judgment in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France) is one of the few to have been decided by the Court on the basis of forum prorogatum, whereby the jurisdiction of the Court is founded on the conduct of the respondent State in relation to a unilateral application by another State. UN وتلاحظ مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا أن الحكم الصادر في القضية الخاصة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في المجال الجنائي (جيبوتي ضد فرنسا) واحد من الأحكام القليلة التي أصدرتها المحكمة على أساس امتداد الاختصاص، حيث يرتكز الاختصاص القضائي للمحكمة على أساس سلوك الدولة المدّعى عليها فيما يتصل بأي طلب انفرادي مقدم من دولة أخرى.
    21. The issue of the immunity ratione materiae of State officials other than the socalled threesome was considered by the International Court of Justice in the case Concerning certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France). UN 21 - نظرت محكمة العدل الدولية في إطار القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية (جيبوتي ضد فرنسا)() في مسألة تمتع مسؤولي الدولة بخلاف من يطلق عليهم لقب " الثلاثي " بالحصانة الموضوعية.
    Knowing no exceptions, absolute immunity ratione personae, as it is called, has been upheld by the International Court of Justice in the Arrest Warrant and Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters cases, in the judgments of national courts, and in resolutions of the Institute of International Law. UN ونظراً لغياب الاستثناءات، أيَّدت محكمة العدل الدولية ما يُسمَّى بالحصانة الشخصية المطلقة في قضية مذكرة الاعتقال والقضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية()، كما لاقت هذه الحصانة تأييداً في الأحكام الصادرة عن المحاكم الوطنية()، وفي قرارات معهد القانون الدولي().
    The Judgment of the Court in the Arrest Warrant case was invoked in support of the latter argument, although certain members remarked that the Court appeared to have adopted a more restrictive approach in its more recent decision in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters. UN واحتُجَّ بالحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في قضية الأمر بالقبض() لدعم هذه الحجة الأخيرة، رغم أن بعض الأعضاء لاحظوا أن المحكمة قد اعتمدت فيما يبدو نهجاً أكثر تقييداً في حكمها الأحدث الذي صدر في القضية المتعلقة ببعض مسائل المساعدة المتبادَلة في القضايا الجنائية (Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters)().
    One way of determining whether the acts of a State exercising jurisdiction were precluded by the immunity of an official might be to decide whether the said acts would subject the official in question to a constraining act of authority, as set out in the case concerning Certain Questions of Mutual Assistance in Criminal Matters (Djibouti v. France). UN وأحد سبل تحديد ما إذا كانت أفعال الدولة التي تمارس الولاية القضائية مستبعدة بفعل حصانة مسؤول يمكن أن تتمثل في تقرير ما إذا كانت الأفعال المذكورة ستُخضِع المسؤول المعني لعمل تقييدي من أعمال السلطة، على النحو المبين في قضية المسائل المعينة المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في الأمور الجنائية (جيبوتي ضد فرنسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus