"questions posed by committee members" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة
        
    • أسئلة طرحها أعضاء اللجنة
        
    • الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة
        
    It also appreciates the attendance of a high-level delegation and the efforts it made to respond to the numerous questions posed by Committee members. UN كما تعرب عن تقديرها لحضور وفدٍ رفيع المستوى وللجهود التي بذلها في الرد على العديد من الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Mr. Yakushiji thanked the members of the delegation for their frank and informative answers to the questions posed by Committee members. UN 42- السيد ياكوشيجي شكر أعضاء الوفد على إجاباتهم الصريحة والمفيدة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    It also expresses appreciation for the frank and sincere dialogue held with the delegation, as well as the oral responses provided to the list of themes and the wide range of questions posed by Committee members. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي أجري مع الوفد، فضلاً عن الردود الشفوية المقدمة على قائمة المواضيع وعلى الطائفة الواسعة من الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    It also expresses appreciation for the frank and sincere dialogue held with the delegation as well as the responses provided to the list of issues and the wide range of questions posed by Committee members. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي جرى مع الوفد وللردود التي قُدمت على قائمة المسائل والطائفة الواسعة من الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek 23. At its 1999 session, the Committee deferred the application of the Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek to its 1999 resumed session pending the response to several questions posed by Committee members. UN 23 - أرجأت اللجنة، في دورتها لعام 1999، النظر في طلب جامعة فريديريك حايك لبلدان أمريكا اللاتينية من أجل الحرية إلى دورتها المستأنفة لعام 1999 ريثما تتلقى ردا على عدة أسئلة طرحها أعضاء اللجنة.
    It also expresses appreciation for the frank and sincere dialogue held with the delegation as well as the responses provided to the list of issues and the wide range of questions posed by Committee members. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي جرى مع الوفد وللردود التي قدمت على قائمة المسائل والطائفة الواسعة من الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة.
    It also expresses appreciation for the frank and sincere dialogue held with the delegation, as well as the oral responses provided to the list of themes and the wide range of questions posed by Committee members. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي أجري مع الوفد، فضلاً عن الردود الشفوية المقدمة على قائمة المواضيع وعلى الطائفة الواسعة من الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    The Committee also expresses its appreciation for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and clarification in response to questions posed by Committee members. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للردود الكتابية على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي والإيضاحات في الردود على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    The Committee also expresses its appreciation for the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group and for the oral presentation and clarification in response to questions posed by Committee members. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للردود الكتابية على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة وللعرض الشفوي والإيضاحات في الردود على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    89. The Committee decided to defer consideration of the status of Freedom House, pending receipt of a special report on the role and activities undertaken by the organization in Cuba and clarification to questions posed by Committee members. UN 89 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في مركز دار الحرية حتى تتلقى تقريرا خاصا بشأن الدور والأنشطة التي تضطلع بها المنظمة في كوبا وإيضاحا بشأن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    At its 48th meeting, on 24 January, the Committee decided to defer consideration of the matter, pending response by the NGO to questions posed by Committee members. UN وفي الجلسة 48 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير، قررت اللجنة تأجيل النظر في هذه المسألة، بانتظار رد المنظمة غير الحكومية على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    3. The Committee welcomes the resumption of dialogue held with a high-level delegation of the State party and the oral responses provided to the questions posed by Committee members. UN 3- وترحب اللجنة باستئناف الحوار الذي أجري مع وفد رفيع المستوى للدولة الطرف، وبالردود الشفوية على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    3. The Committee appreciates the open dialogue held with the State party's delegation and the responses provided to the questions posed by Committee members during their consideration of the report. UN 3- وترحب اللجنة بالحوار المفتوح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف، وترحب أيضاً بالردود الشفوية التي قدمها على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة أثناء النظر في التقرير.
    (3) The Committee appreciates the open dialogue held with the State party's delegation and the responses provided to the questions posed by Committee members during their consideration of the report. UN (3) وترحب اللجنة بالحوار المفتوح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف، وترحب أيضاً بالردود الشفوية التي قدمها على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة أثناء النظر في التقرير.
    (3) The Committee welcomes the resumption of dialogue held with a high-level delegation of the State party and the oral responses provided to the questions posed by Committee members. UN (3) وترحب اللجنة باستئناف الحوار الذي أجري مع وفد رفيع المستوى للدولة الطرف، وبالردود الشفوية على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    It expresses its appreciation for the constructive dialogue held with the delegation and the extensive written and oral responses to the list of issues (CERD/C/NLD/Q/17-18 and Add.1) and the questions posed by Committee members. UN وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف وللردود الخطية والشفهية الوافية على قائمة المسائل (CERD/C/NLD/Q/17-18 وAdd.1) وعلى الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    It expresses its appreciation for the constructive dialogue held with the delegation and the extensive written and oral responses to the list of issues (CERD/C/NLD/Q/17-18 and Add.1) and the questions posed by Committee members. UN وتعرب عن تقديرها للحوار البناء مع وفد الدولة الطرف وللردود الخطية والشفهية الوافية على قائمة المسائل (CERD/C/NLD/Q/17-18 وAdd.1) وعلى الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    82. At its 2001 regular session, the Committee had before it a special report by the NGO on the role and activities undertaken by it in Cuba and clarifications to questions posed by Committee members at its 2000 resumed session (E/C.2/2001/3). UN 82 - كان معروضا على اللجنة، في دورتها العادية لعام 2001، تقرير خاص مقدم من هذه المنظمة غير الحكومية عن الدور والأنشطة التي قامت بها في كوبا، وتوضيحات بشأن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة خلال دورتها المستأنفة لعام 2000 (E/C.2/2001/3).
    83. At its 39th and 40th sessions, on 18 January 2002, the Committee had before it the additional special report submitted by the NGO (E/C.2/2001/3/Add.1), as well as written answers by the NGO to questions posed by Committee members. UN 83 - وكان معروضا على اللجنة، في جلستيها 39 و 40 المعقودتين في 18 كانون الثاني/يناير 2002، التقرير الخاص الإضافي المقدم من المنظمة غير الحكومية (E/C.2/2001/3/Add.1) وردود كتابية من هذه المنظمة عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    28. At its 694th meeting, on 7 June, the Committee decided to defer the application of Association pour la fondation Mohsen Hactroudi MoHa to its resumed 1999 session pending a response to several questions posed by Committee members and by observers. UN 28- وقررت اللجنة في الجلسة 694 المعقودة في 7 حزيران/يونيه، إرجاء النظر في طلب رابطة مؤسسة محسن حاشترودي " موها " إلى دورتها المستأنفة لعام 1999 ريثما ترد الإجابة على عدة أسئلة طرحها أعضاء اللجنة ومراقبون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus